Читаем Полуночная экскурсия полностью

- А я - Денис Декстер? - не сказал, а словно спросил поклонник Бивиса и Баттхеда.

- Эй-Эй и Ди-Ди, - сказал Арнольд. - Так мы друг друга кличем.

- А вы - Дана и Линн, - сказал Арнольд.

- Верно, - сказала Так. Большая Ди, маленькая Эль. Рады познакомиться, ребята.

- И мы тоже, - сказал Деннис.

- Очень, - добавил Арнольд.

- Вы, типа, точно хотите, чтобы мы ушли?

- Да. Караульте снаружи вместе с Рондой, - Так подошла к двери, открыла ее, выглянула на улицу и сказала: - Ронды пока нет, но она, наверное, подойдет с минуты на минуту. Увидимся, ребята.

Они направились к двери.

- Понадобится помощь - только кликните, - сказал Арнольд.

- Сразу прибежим вас спасать, - сказал Деннис. - Наедет кто, мы ему, типа, пиздюлей пропишем.

- Звучит здорово, - сказала Так.

- Пока, ребята! - крикнула Дана им вслед.

Глава 17. История Сэнди - Август 1980

- Я схожу за лопатой, - сказал Гарри. - Почему бы вам, леди, не подождать меня здесь?

- А вы не боитесь, что мы сбежим? - спросила Сэнди.

- Сбегайте, если хотите. Вы же не в плену у меня. Но если останетесь, я помогу вам похоронить этого парня. И вы сможете переночевать у меня. Думаю, вам обоим не помешал бы небольшой отдых.

- Эт точно, - сказала Либ.

- Пока меня не будет, можете его раздеть. Всю одежду и вещи мы возьмем с собой в дом и там сожжем.

- Вы уже такое делали раньше? - спросила Сэнди.

- Нет, просто здравый смысл. Когда-нибудь тело могут обнаружить. И лучше сделать так, чтобы опознать его было как можно сложнее.

- Да, вы правы. Пожалуй, мы так и поступим, - сказала Сэнди.

- Фонарик вам оставить? - спросил Гарри.

- А разве вам он не понадобится?

- Я могу обойтись и без него, - oн передал фонарик Сэнди и добавил: - Вернусь через десять минут.

- О`кей, увидимся.

- Захвати нам что-нибудь выпить, а?

- Посмотрю, что смогу найти.

Он скрылся в лесу. Какое-то время Сэнди еще слышала его шаги. Наконец, треск и хруст веток под его ногами постепенно затих.

- Ну, что думаешь? - спросила она.

- О чем? - cпросила Либ.

- О нем. О Гарри.

- Ням-ням.

- Я серьезно.

- Я тоже.

- Он видел Слейда. И нас.

- Ничо, он нам подсобит.

- Ты в самом деле так думаешь? - спросила Сэнди.

- Он же пошел за лопатой.

- А может, он пошел вызывать копов.

- Не, - сказала Либ. - Кабы так - не стал бы нас приглашать.

Сэнди решила, что она права. Этот тип и в самом деле не выказывал желания сдать их властям. Он, казалось, действительно проникся их историей, проявив неожиданно сочувствие. Как-то уж слишком быстро он взял их сторону.

Возможно, у него есть на то свои мотивы.

- Да просто он хочет помочь нам зарыть этого гада.

- Зачем ему это? - спросила Сэнди.

- Он парень. А мы с тобой - пара крошек. А ты как думала? Точняк хочет забраться к нам в штаны.

- Попробует сделать что-то со мной, - сказала Сэнди, - убью скотину.

- Пущай сперва яму выроет.

- Постараюсь.

- Посвети-тко сюды, вниз, - сказала Либ, склонившись над телом Слейда.

Сэнди направила на него бледный луч фонарика.

- Отлично. Так и держи, а я попробую одежу стянуть.

Первым делом Либ конфисковала у мертвеца бумажник и, едва взглянув на него, бросила Сэнди.

Сэнди поймала.

- Все, что там найдешь, делим пополам, лады?

- Звучит по-честному, - сказала Сэнди и сунула бумажник в задний карман шорт.

Обшарив остальные карманы Слейда, Либ не нашла больше ничего стоящего. Затем она стянула с него сапоги, носки и всю остальную одежду. Носки и нижнее белье она запихала в сапоги, расстелила на земле брюки и, положив на них окровавленную и истерзанную шелковую рубашку, завернула ее в брюки.

- Готово, - сказала она.

- Не забудь про часы и кольца.

Либ сняла и их.

- Можно толкануть где-нибудь за несколько баксов, - сказала она.

- Думаю, лучше просто от них избавиться.

Либ поднялась на ноги и спросила:

- Че, значит, тупо выкидываю?

- Не здесь. Это позже.

- Оки-доки, - сказала Либ и сунула их в карман рубашки с логотипом «Пылких Крошек».

Карман тут же растянулся и навис над ее левой грудью.

Сэнди скользнула по телу Слейда лучом фонарика, решив напоследок еще раз его проверить.

- Ты скока раз пырнула этого типа? - спросила Либ.

- Несколько.

- Херассе, несколько! Ебаааать! Не хотела б я тебя так взбеленить!

- Будь добра ко мне и Эрику, и можешь не беспокоиться.

Сэнди погасила фонарик.

- Эт ты ему скажи.

Вскоре вернулся Гарри. Он вышел из темноты, неся с собой фонарь, который слегка поскрипывал, раскачиваясь в его руке. На плече покоились кирка и лопата, побрякивавшие при каждом шаге.

- Здравствуйте, леди, - сказал он.

Он присел и поставил фонарь, затем снял с плеча инструменты и опустил их на землю.

- Прихватил вам напитков, - сказал он. Передние карманы его брюк сильно оттопыривались. Он вытащил из них две банки. - Пиво для вас, мэм, - сказал он и, шагнув вперед, передал банку Либ. - И пепси для тебя, Чарли.

- Спасибо, - сказала Сэнди.

Либ откупорила свою банку и сделала большой глоток. Потом глубоко вздохнула. Потом сказала:

- Молоток, Гарри. Без пивка жизнь не сладка.

- Рад был услужить, - ответил он и отвернулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом Зверя

Подвал
Подвал

Когда Рой, отсидевший срок за изнасилование дочери, вышел из тюрьмы, его бывшая жена Донна сбежала из города вместе с ребенком - настолько велик был страх. Случай задержал ее в городке Малкаса-Пойнт - месте, куда ежедневно стекаются десятки туристов поглядеть на знаменитый «Дом Зверя». Рой идет по ее следу, оставляя за собой кровь и огонь, но женщине неожиданно приходят на помощь друзья: парень с необычным именем Джаджмент и Ларри - человек, который однажды побывал в Домe Зверя и едва смог выйти оттуда живым. Они приехали уничтожить чудовище, которое убивает всех, кто оказывается в Доме ночью.Клубок смертей, крови и ужаса затягивается все туже...

Алексей Викторович Шолохов , Владимир Владимирович Козлов , Кейт Уайт , Наталья Александровна Лебедева , Наташа Престон

Детективы / Проза / Ужасы / Боевики / Современная проза

Похожие книги