Читаем Помощник. Книга о Паланке полностью

Потом он с удивлением установил, что и она к нему тоже неравнодушна. Он объяснял себе это сначала естественным и непредосудительным интересом жены мастера к ловкому помощнику, который во много раз полезнее для семьи, чем сам мастер. Ведь так оно и было. Но со временем все труднее становилось ему не видеть в этом и другой умысел. Бывали дни, когда он на нее смотрел совсем равнодушно: дескать, ничто в ней его не привлекает, но потом вдруг в ее присутствии его охватывала неуверенность. Он уклонялся от ее взгляда, неохотно вступал с ней в разговор и избегал оставаться наедине. Не хотел самому себе признаться, как она его манит и искушает.

Она, несомненно, заметила его нервозность и смятение. Да. Ему даже казалось, что она злоупотребляет ими. Если он терял в ее присутствии свою обычную самонадеянность, она начинала ему улыбаться и именно тогда больше всего любила называть его «Волентко». Что это означало? Может, она его просто дразнит? Или смеется над ним?

Именно в такой день, когда во время обеда в особняке он даже взглянуть не мог в эти ее красивые, но холодные синие глаза, она заявилась к нему на бойню. Полюбоваться своей победой? Может быть. Хотя она заявила, что пришла за талонами продовольственных карточек, которые они с дочерью наклеивали на большие листы бумаги, как здесь делали все торговцы, чтобы сдать их в управу. Походила по двору, зашла в лавку к мужу, не обошла вниманием и ученика, который старательно промывал кишки, и только потом появилась в производственном зале, где работал он: вошла в отлично сшитом костюме цвета сливы, который подчеркивал красоту ее крепко сбитого тела. Он начал нервничать. Заторопился. Злился на свое мальчишеское смущение во время обеда. Она немного повертелась, потом подошла к окну и прямо спросила его, когда он намеревается оборудовать то хозяйство, о котором говорил несколько недель назад.

— Мештер, как я понял, не хочет этого, он с тех пор и словом не обмолвился.

Она понимающе кивнула, на минуту задумалась, оглядывая углы комнаты, и сказала:

— Не хочет, это правда. — Снова задумалась. — И все-таки, может, нам это сделать самим? Что ты на это скажешь, Волентко?

— Не знаю, — сказал он и пожал плечами, не понимая, ждать ли ему следующих вопросов или продолжать работу.

— Ну, — сказала она через некоторое время, — раз это так просто, как ты говорил…

— Мештер не хочет, — возразил он снова. Ничего другого ему не пришло в голову.

Она снова покачала головой, перебегая взглядом по углам помещения, потом посмотрела прямо ему в глаза.

— Надо, хотя моему этого и не хочется.

— Торговля перестала его интересовать, — сказал Волент, и ему очень хотелось узнать, как она на это отреагирует.

— Мгм… Верно, перестала. Но тебя и меня — нет, — ответила она холодно. — Так что это не должно тебя смущать.

Он смелее посмотрел на нее и сказал:

— Ну что ж, если так…

Когда она ушла, его осенило — ведь она же хочет действовать без мастера! Хочет вести дела сама!

Долго ломал себе голову, но так ничего и не предпринял. Из осторожности — а что, если это только каприз? На Речана он злился, что тот не хочет разрешить, но нужно все-таки знать меру, ведь она выделывает за спиной своего старика уже довольно рискованные штуки. Что правда, то правда.

Через несколько дней она пришла снова. Его это удивило. Пришла в том же костюме — так она одевалась только по воскресеньям в костел да для важных визитов. Но в этот раз она на него так не подействовала. Он был настороже, потому что это был бы слишком большой грех по отношению к мештеру, слишком рискованное действие за его спиной. Она не стала его убеждать и спокойно ушла, даже бровью не повела. Такое хладнокровие нельзя было не оценить. Как он и ожидал, она не отступилась. Пришла в третий раз, в весеннем платье с цветочками, без шляпки. Тогда уж он сдался: он увидел в ее приходе дразнящее обещание. С этого момента стал смотреть на нее немножко иначе, но трудно сказать, стала ли она ему понятнее. Если до сих пор он считал ее энергичной, настойчивой и скрытной, то теперь она приобрела в его глазах и оттенок таинственности — за умение говорить намеками, вызывать напряжение, волновать. Она напоминала ему кошку, но это, естественно, не лишало ее привлекательности. Теперь он действительно попался на крючок и перестал думать о том, чем все это может кончиться.

Он совсем запутался, потерял представление о том, хорошо или плохо это, но, по-видимому, на душе у него было скверно, потому что в присутствии мастера он сидел как на иголках. Он никак не мог решить, нужно или не нужно намекнуть ему про это? Но он уже не пытался скрывать от самого себя, что теперь им руководит не один деловой интерес. Тут он действовал уже как мужчина, которому нравится женщина. Волей-неволей он оказался на ее стороне.

Он изменился, стал нервным, раздражительным, чаще пил, и если перебирал, то начинал колобродить, делать разные глупости, словно совесть не давала ему покоя и призывала сознаться во всем. Конечно, протрезвев, он забывал об этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сто славянских романов

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука