Читаем Попаданка. Джульетта и Принц Персии (СИ) полностью

  - Мне лишь не ясно, дуре.



  - Джульетта, никто не будет воровать бриллианты с твоей шеи, - Ксена выдохнула, словно ответом делала огромнейшее одолжение Джульетте.



  - Почему не захотят воровать мои бриллианты? - Джульетта настороженно смотрела по сторонам.



  - Потому что, если своруют, то куда их денут?



  - Продадут, - Джульетта ответила, и тут же поняла, в чем интрига.



  - Не продадут, потому что эти бриллианты всем известны.



  Вор, что, должен нести сдавать бриллианты меняле Рокфеллеру?



  - Разумеется, почему бы и нет? - Джульетта снова недоумевала.



  - Все бриллианты, все драгоценности известны.



  Нет смысла сдавать ворованное.



  - Но мы же Рокфеллеру меняле сдали горшок золота Кобальта.



  - Кобальт - другое дело, - Ксена с насмешливым презрением над недогадливостью Джульетты захохотала. - Золото Кобальта все равно останется в городе.



  Рано или поздно совершит экономический кругооборот, и вернется.



  - Ничего не понимаю, кроме того, что бриллианты не станут воровать, - Джульетта немного успокоилась.



  - Как раз по твою тему, - Ксена прищурила глаза. - Вор авторитет, хозяин местного рынка Фаренгейт. - Ксена изящно помахала ручкой серенькому в сером, неприметному мужичонке. - Фаренгейт.



  Попаданка боится, что кто-нибудь стащит бриллианты с ее шеи.



  - Красивые камни, - вор авторитет Фаренгейт оценил сияние бриллиантов в ожерелье. - От Рокфеллера.



  - Откуда же еще, - Ксена радостно прокричала. - Драгоценности партии.



  Мы сменяли их на горшок золота Кобальта.



  - Кобальт не дурак, - вор внимательно рассматривал Джульетту.



  От его пристального, всепроникающего взгляда Джульетта поежилась. - Зато попаданка Джульетта - дура.



  - Очень приятно познакомиться, - Джульетта показала зубки.



  - Попаданка, почему у меня не возникает желания помочь тебе, - вор авторитет Фаренгейт захохотал. - Ты и так ухудшаешь свое незавидное положение длинной цапли.



  - Себастьян назначил ее Вперед Смотрящей за ее длинный рост, - Ксена похвасталась.



  - Вождь мудр, - без особого восторга промычал рыночный вор авторитет. - Ксена, отдай нам попаданку позабавиться.



  Столь длинных диковинок у нас еще не было!- вор закусил соломинку.



  Между лопаток Джульетты потек холодный пот.



  Слишком спокойно и уверенно держал себя вор.



  От его ледяного спокойствия веяло могильным холодом.



  - Попаданка принадлежит партии Себастьяна, - воительница ответила после некоторого раздумья.



  - Так я не насовсем беру, а в аренду, - вор Фаренгейт прожигал Джульетту взглядом. - Интересно посмотреть и почувствовать, что у длинной попаданки внутри.



  - Сколько заплатишь? - Ксена спросила деловито.



  Тут же поспешно добавила. - Деньги, разумеется, пойдут не мне, а в кассу Принца Персии Себастьяна.



  На общее благо.



  - Ксена, ты с ума сошла? - Джульетта с трудом разлепила онемевшие губы. - Ты меня продаешь?



  - Не продаю, а сдаю, ради дохода партии.



  - Но я не продаюсь.



  - Тебя никто не спрашивает, попаданка Джульетта, - вор авторитет расхохотался. - Ну, и глупая же ты, совсем глупая.



  - Ксена, Гудвин обеспокоен, где вы шляетесь, - словно Ангел Хранитель появился тот самый подросток Савелий с клеткой голубей.



  Он снова жизнерадостно хлопнул воительницу по попке.



  Ксена в ответ легонько пнула мальчишку.



  Савелий не удержал равновесия и полетел вместе с голубями в лужу.



  Все расхохотались, как сумасшедшие.



  Даже Савелий хохотал - не меньше других.



  Он размазывал конский навоз по лицу и заливался смехом.



  "Бедно живут, но весело", - Джульетта с грустью вспомнила свой мир, где, если и смеялись, то надуманно и искусственно.



  - Извини, Фаренгейт, как-нибудь в другой раз сдам тебе попаданку Джульетту в аренду, - воительинцы развела руки в стороны. - Сейчас не получится.



  Мы нужны партии.



  - Тогда до следующего раза, Ксена?



  - Да, Фаренгейт, потом получишь ее, - Ксена схватила Джульетту за руку.



  - Ты, ты... - Джульетта задыхалась от возмущения и быстрого шага. - Ты хотела меня сдать ворам на утеху?



   - Хотела и сдала бы, - Ксена снова смотрела с удивлением. - Ну, и дура ты, Джульетта.



  Это же надо понимать, что так предначертано.



  - Послушай, Ксена, - река возмущения вышла из берегов.



  Джульетта резко затормозила. - Плевала я на все ваши предначертания, если они, конечно, не полезны для меня.



  И, если ты будешь каждый раз называть меня дурой и удивляться моим вопросам, то я больше ни о чем не стану спрашивать.



  - Мне же лучше, когда ты молчишь, - Ксена пожала плечами.



  - Не стану спрашивать, и никуда с вами в ваш дурацкий поход не пойду, - Джульетта мстила за все обиды. - И к твоему дурацкому Гудвину Великому и Ужасному не сдвинусь ни на шаг. - Джульетта не ожидала, что ее слова окажут парализующее действие на воительницу.



  Ксена застыла, распахнула глаза и смотрела на Джульетту с доисторическим ужасом.



  - Как? Как? - воительница через пару минут разморозилась. - Как не пойдешь?



  Себастьян сказал, чтобы ты шла.



  - Мне твой Себастьян не указ, - Джульетта сверху вниз метала молнии на Ксену. - Я из другого мира без всяких ваших Принцев Персии.



  Вернее, Принц Персии у нас имеется, но только в компьютерной игре.



  - Но это же бунт, - Ксена прошептала беспомощно.



  Джульетта немного успокоилась.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 8. Замок ужаса
Том 8. Замок ужаса

В десяти томах «Антологии мировой фантастики» собраны произведения лучших зарубежных и российских мастеров этого рода литературы, всего около сотни блистательных имен. Каждый том серии посвящен какой-нибудь излюбленной теме фантастов: контакт с инопланетным разумом, путешествия во времени, исследования космоса и т. д. В составлении томов приняли участие наиболее известные отечественные критики и литературоведы, профессионально занимающиеся изучением фантастики.«Антология мировой фантастики» рассчитана на всех интересующихся такого рода литературой, но особенно полезна будет для школьников. Сон разума рождает чудовищ. Фантастика будит разум.

Абрахам Грэйс Меррит , Артур Ллевелин Мэйчен , Брайан Уилсон Олдисс , Жан Рэ , Кирилл Станиславович Бенедиктов

Фантастика / Научная Фантастика / Повесть / Проза