Орр был чистоплотный крохотный чудик с грязными помыслами или, пожалуй, чудесный гномик с золотыми руками, которые неминуемо обрекут его, как считал Йоссариан, на полунищенское существование. Орр умел орудовать паяльником и запросто мог сбить две доски, не расщепив их и загнав гвозди с одного удара. Он искусно сверлил дыры и коловоротом, и дрелью. Ему удалось великолепно обуютить их палатку, пока Йоссариан был в госпитале. Он продолбил или загодя оставил, когда делал пол, траншейку в цементе, чтобы упрятать туда тонкую трубку для подачи топлива, которая тянулась к печке от бака на высокой подставке за стенкой палатки; он смастерил из стабилизаторов от бомб металлический ящичек для дров к камину и положил туда толстенькие березовые полешки; он изготовил деревянные рамочки, покрасил их и вставил туда фотографии пышногрудых девиц в соблазнительных позах из иллюстрированных журналов, а потом повесил эти обрамленные фотографии над камином. Орр умел открывать банки с красками, умел разводить краски, смешивать их и даже, если понадобится, смывать. Он умел пользоваться рулеткой, умел колоть дрова и разжигать огонь. Он умел рыть ямы и мог удивительно ловко, то есть почти не пролив, принести в полной до краев кружке питьевую воду из цистерны, установленной возле офицерской столовой. Он был способен без устали предаваться какой-нибудь пустячной, но кропотливой работе много часов подряд, оставаясь при этом невозмутимым, спокойным и молчаливым, как древний древесный пень. Он превосходно знал законы дикой живой природы, не испытывая ни малейшего страха перед собаками и кошками, жуками, комарами и мошками или пищей вроде требухи и трески.
Йоссариан утомленно вздохнул и принялся размышлять о слухах насчет повторной бомбардировки Болоньи. Форсунка, над которой колдовал Орр, состояла из тридцати семи, не считая корпуса, деталек, в большинстве своем настолько крохотных, что Орру, когда он с ними возился, приходилось подцеплять их ногтями; разбирая, как сейчас, форсунку, он укладывал детальки на пол в строгом соответствии с порядком разборки, и его движения часами не теряли спокойной методичности и углубленной размеренности, прерываясь на мгновение, только когда он скашивал маниакально озорной глаз в сторону Йоссариана. Йоссариан старался на него не смотреть; он сосчитал детальки и понял, что через секунду его охватит буйное безумие. Он зажмурился и отвернулся, но от этого ему стало еще хуже, потому что теперь до него доносились лишь бесплотные звуки – едва слышное и вместе с тем совершенно отчетливое, неумолчное и раздающееся через равные промежутки времени позвякивание почти невесомых железочек, шуршащий шорох орровских движений да его монотонное, с чуть заметной хрипотцой, убийственно ненавистное сейчас для Йоссариана дыхание. Йоссариан сжал кулаки и глянул на охотничий нож мертвеца из их палатки, висящий в ножнах над его койкой. Решив прирезать Oppa, он мгновенно успокоился. Мысль об убийстве этого чудика представилась ему столь несуразной, что он завороженно и всерьез отдался ей как бы под действием необоримого наркотика. Его взгляд плотоядно прильнул к орровскому затылку, где у человека, насколько он знал, расположен мозжечок. Легчайшее движение ножа, и Орр будет убит, что автоматически упразднит их обоюдные, часто мучительные для обоих претензии друг к другу.
– Это больно? – словно бы по велению защитного инстинкта, неожиданно спросил Орр.
– Ты о чем? – пристально глядя на него, спросил в ответ Йоссариан.
– Да ходить с раной на ноге, – загадочно усмехнувшись, проговорил Орр. – Ты вон до сих пор немного прихрамываешь.
– Наверно, просто по привычке, – во второй раз с облегчением вздохнув, отозвался Йоссариан. – Пора, пожалуй, отвыкать.
Орр неуклюже выпростал из-под себя ногу и, встав на одно колено, повернулся лицом к Йоссариану.
– А помнишь, – мешкотно и как бы с трудом припоминая, начал он, – помнишь ту девицу, которая охаживала меня в Риме туфлей по голове? – Досадливое восклицание Йоссариана вызвало у него удовлетворенный смешок. – Я ведь заключил тогда с тобой сделку. Мы договорились, что если ты ответишь мне на один вопрос, то я расскажу тебе, почему она била в тот день меня по голове.
– Какой еще вопрос?
– Хотелось бы мне узнать, спал ли ты с девицей Нетли.
– Я? – удивленно хмыкнув, переспросил Йоссариан. – Нет, конечно. А теперь скажи, из-за чего та девка била тебя по башке.
– Так вопроса-то я тебе еще не задал, – победно откликнулся Орр. – Я просто сказал, что мне интересно, спал ли ты с девицей Нетли. По ее поведению выходит, что вроде бы спал.
– Не было этого. А как она себя ведет?
– Так, будто ты ей здорово не нравишься.
– Ей, по-моему, никто не нравится.
– Ей нравится капитан Гнус.
– Он всегда показывает, что она для него вроде грязной подстилки. Так, я думаю, любую девку можно завоевать.
– Ты видел у нее на ноге рабский браслет? Там выгравировано его имя.
– Он устроил это, чтобы досадить Нетли.
– Она даже отдает ему часть денег, которые платит ей Нетли.
– Послушай, Орр, чего ты от меня хочешь?
– Ты спал с моей девицей?
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги