Num bordel havia uma prostituta famosa por nunca gemer.
L'a se encontrava uma grande fila de candidatos a fazer a moca sentir prazer, quando apareceu um japon^es, que fez a mulher gemer alto.
Surpresos, todos se perguntavam como um japon^es, que tem o pinto pequeno, conseguiu fazer aquilo.
O japa, sorridente, disse:
– Japon^es usa a cabeca, n'e?
103. O assaltante encosta um rev'olver enorme na cabeca do presidente e ordena
(грабитель приставляет огромный револьвер к голове президента и приказывает):– Passe todo o seu dinheiro, r'apido, vamos
(отдавай все свои деньги, быстро, давай: «пойдем»)!– Mas assim n~ao d'a
(но так не получится = не может быть)! – reclamou o presidente (возразил президент). – Voc^e sabe com quem est'a falando (ты знаешь, с кем говоришь)?– N~ao, senhor
(нет, господин)!– Eu sou o Lula, o presidente deste pa'is
(я – Лула, президент этой страны)!– Ent~ao, passe todo o meu dinheiro, r'apido, vamos
(тогда отдавай все мои деньги, быстро, давай)!O assaltante encosta um rev'olver enorme na cabeca do presidente e ordena:
– Passe todo o seu dinheiro, r'apido, vamos!
– Mas assim n~ao d'a! – reclamou o presidente. – Voc^e sabe com quem est'a falando?
– N~ao, senhor!
– Eu sou o Lula, o presidente deste pa'is!
– Ent~ao, passe todo o meu dinheiro, r'apido, vamos!
104. O policial fala para o genro da v'itima
(полицейский говорит зятю жертвы):– Eu n~ao consigo entender como 'e que o senhor, ao ver um homem batendo na sua sogra, p^ode permanecer de bracos cruzados
(я не могу понять, как Вы, видя мужчину, избивающего Вашу тещу, можете =– Pois 'e
(вот именно)! Eu at'e que estava com vontade de ajudar, mas (я даже хотел помочь, но;– Mas, o qu^e
(но что)?– Achei que dois caras batendo numa velhinha seria muita covardia
(/я/ подумал, что два парня, бьющих одну старушку – это уже слишком;O policial fala para o genro da v'itima:
– Eu n~ao consigo entender como 'e que o senhor, ao ver um homem batendo na sua sogra, p^ode permanecer de bracos cruzados!
– Pois 'e! Eu at'e que estava com vontade de ajudar, mas…
– Mas, o qu^e?
– Achei que dois caras batendo numa velhinha seria muita covardia!
105. O bebum chegava todo dia no bar, pedia uma pinga, tapava o nariz e tomava tudo num gole s'o
(пьяница приходил каждый день в бар, просил самогон– Por que voc^e tapa o nariz enquanto bebe
(почему ты закрываешь нос, пока пьешь)?E o bebum
(а пьяница):– 'E que o cheiro da pinga me d'a 'agua na boca
(дело в том, что от запаха самогона у меня слюнки текут: «запах самогона дает мне воду во рту»)… e eu gosto dela pura (а мне он нравится чистым = неразбавленным)!