Читаем Португальский шутя. 250 бразильских анекдотов полностью

No Céu, São Pedro anuncia que cada alma ganhará um veículo condizente com seu comportamento na Terra. Chegou a primeira alma e São Pedro falou:

– Como você foi um homem exemplar na Terra, pecou poucas vezes, vai receber uma Mercedes zerinho! – E assim recebeu e foi passear.

Chegou a próxima:

– Você foi bom, mas não foi exemplar, vai ganhar uma Ferrari usada… – assim foi e a alma respondeu:

– Está ótimo.

Chegou a terceira:

– Você foi muito ruim, traiu sua mulher milhares de vezes, vai receber um Lada 79.

Aí eles três estavam passeando até que o cara do Lada viu o da Mercedes chorando, aí ele perguntou:

– Por que você está chorando, você não ganhou uma Mercedes zero?!

E o cara respondeu:

– Ganhei, mas eu estou chorando porque vi minha mulher andando aqui de patinete!

219. Jacozinho Jr. era doido por avião (Жакозинью младший с ума сходил от самолетов; doido – сумасшедший, безумный). Vivia pedindo ao pai para andar com ele de avião (всю жизнь упрашивал: «жил, упрашивая» отца полететь с ним на самолете). Um dia, Jacó, de saco cheio (однажды Жако надоело), levou o guri até o aeroporto

(и /он/ отвез мальчика в аэропорт; guri, m – браз. ребенок; мальчик).

Só que chegando lá (только приехав туда = когда приехали туда), o piloto falou que cobrava cem reais (пилот сказал, что возьмет сто реалов; cobrar – собирать, взимать /налоги/; получать /деньги/).

– Pô (блин), mas não dá para você fazer mais barato (но нельзя ли сделать дешевле), não (нет)?

– Olha, eu vou fazer uma aposta com você

(смотри, я сделаю = заключу пари с тобой). Se você gritar lá em cima (если ты закричишь там наверху) você paga os cem reais (ты платишь сто реалов), se não, eu faço de graça (если нет, я сделаю бесплатно).

– Feito (договорились: «сделано»)!

O piloto, querendo ganhar os cem reais (пилот, желая заработать сто реалов), dá um monte de piruetas no ar (делает кучу: «дает гору» виражей в воздухе).

Teve um momento que o Jacó quase gritou

(был один момент, когда Жако почти закричал), abriu a boca mas não gritou (открыл рот, но не закричал). Aí o piloto pousou (затем пилот приземлился).

– É seu Jacó (сеньор Жако), eu fiz um monte de piruetas (я сделал кучу: «гору» виражей) e o senhor nem gritou (и Вы даже не закричали). Mas teve um momento que quase gritou (но был один момент, когда почти закричал). Foi quando demos um rasante pelo Pão-de-Açúcar (/это/ было, когда /мы/ сделали пике над Сахарной головой)?

– Não, foi quando Jacozinho caiu (нет, /это/ было, когда Жакозинью упал)!

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Португальский язык]

Похожие книги

Путеводитель по классике. Продленка для взрослых
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых

Как жаль, что русскую классику мы проходим слишком рано, в школе. Когда еще нет собственного жизненного опыта и трудно понять психологию героев, их счастье и горе. А повзрослев, редко возвращаемся к школьной программе. «Герои классики: продлёнка для взрослых» – это дополнительные курсы для тех, кто пропустил возможность настоящей встречи с миром русской литературы. Или хочет разобраться глубже, чтобы на равных говорить со своими детьми, помогать им готовить уроки. Она полезна старшеклассникам и учителям – при подготовке к сочинению, к ЕГЭ. На страницах этой книги оживают русские классики и множество причудливых и драматических персонажей. Это увлекательное путешествие в литературное закулисье, в котором мы видим, как рождаются, растут и влияют друг на друга герои классики. Александр Архангельский – известный российский писатель, филолог, профессор Высшей школы экономики, автор учебника по литературе для 10-го класса и множества видеоуроков в сети, ведущий программы «Тем временем» на телеканале «Культура».

Александр Николаевич Архангельский

Языкознание, иностранные языки