Читаем Португальский шутя. 250 бразильских анекдотов полностью

Joãozinho chega para mãe e diz:

– Mamãe! A senhora precisa saber, quando a senhora saiu, o papai pegou a empregada, levou-a para a cozinha, colocou-a em cima da mesa, tirou a roupa dela e a roupa dele e… A mãe disse:

– Joãozinho, para tudo!!! Olha só, hoje à noite vai ter um jantar de família e todos estarão aqui, então eu te chamo e você conta para todo mundo!

À noite, todos reunidos, avós, tios, primos, a família toda, então a mãe chama Joãozinho e diz para ele contar a estória. Então ele diz:

– Vovô, vovó, titio, titia, vocês precisam saber! Quando a mamãe saiu de casa, o papai pegou a empregada, levou-a para a cozinha, colocou-a em cima da mesa, tirou a roupa dela e a roupa dele e fez o mesmo que a mamãe faz com carteiro.

216. Um carioca ganhou na loteria (кариока

/житель города Рио-де-Жанейро/ выиграл в лотерею) e foi logo esnobar um rico paulista (и сразу же пошел хвастаться богатому паулиста /жителю штата Сан-Пауло/):

– Agora eu sou igual a você, porque tenho muito dinheiro (теперь я такой же как ты, потому что у меня много денег)!

– Igual nada, porque eu tenho três carros na garagem (ничего подобного: «ничего не такой же», потому что у меня три машины в гараже).

O carioca comprou 6 carros, chegou para o paulista e disse

(кариока купил 6 машин, пришел к паулиста и сказал):

– Agora eu sou igual a você, pois também tenho um monte de carros (теперь я такой же как ты, потому что у меня куча: «гора» машин).

– Igual nada (ничего подобного), – retrucou o paulista (парировал паулиста), – porque eu tenho uma mansão (потому что у меня есть особняк).

O carioca comprou um terreno ao lado do paulista rico (кариока купил участок возле =

по соседству с богатым паулиста) e construiu uma mansão do dobro do tamanho da do vizinho e falou (и построил особняк в два раза больше по размеру, чем у соседа; dobro – двойной):

– Agora eu sou igual a você (теперь я такой же как ты), pois também tenho uma mansão enorme (потому что у меня тоже есть огромный особняк).

– Igual nada, agora você é melhor

(ничего не такой же, теперь ты лучше).

O carioca encheu-se de orgulho e falou (кариока надулся от гордости и сказал; encher-se – наполниться, надуться):

– Porque minha mansão é maior (потому что мой особняк больше)?

– Não, porque agora você tem um vizinho paulista (нет, потому что теперь у тебя сосед паулиста), e eu, um vizinho carioca (а у меня сосед кариока)…

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Португальский язык]

Похожие книги

Путеводитель по классике. Продленка для взрослых
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых

Как жаль, что русскую классику мы проходим слишком рано, в школе. Когда еще нет собственного жизненного опыта и трудно понять психологию героев, их счастье и горе. А повзрослев, редко возвращаемся к школьной программе. «Герои классики: продлёнка для взрослых» – это дополнительные курсы для тех, кто пропустил возможность настоящей встречи с миром русской литературы. Или хочет разобраться глубже, чтобы на равных говорить со своими детьми, помогать им готовить уроки. Она полезна старшеклассникам и учителям – при подготовке к сочинению, к ЕГЭ. На страницах этой книги оживают русские классики и множество причудливых и драматических персонажей. Это увлекательное путешествие в литературное закулисье, в котором мы видим, как рождаются, растут и влияют друг на друга герои классики. Александр Архангельский – известный российский писатель, филолог, профессор Высшей школы экономики, автор учебника по литературе для 10-го класса и множества видеоуроков в сети, ведущий программы «Тем временем» на телеканале «Культура».

Александр Николаевич Архангельский

Языкознание, иностранные языки