Читаем Португальский шутя. 250 бразильских анекдотов полностью

Um escritor argentino e um escritor mexicano se conhecem em uma viagem de avião. Como o voo demorava cerca de oito horas, as primeiras quatro o argentino gastou contando em detalhes o último romance que ele havia escrito.

Durante todo esse tempo o mexicano ficou ouvindo em absoluto silêncio, educada e pacientemente.

Quando acabou de contar-lhe o seu livro, o argentino virou-se para o novo amigo e disse:

– Bem, agora é a sua vez de falar! O que você achou do meu romance?

37. Um negro vai pela rua com um chapeuzinho de judeu e um homem o para (негр идет по улице в еврейской шапочке, и один мужчина его останавливает; chapéu, m – шляпа; шапка):

– Cavalheiro, o senhor deve ter muitos problemas na vida sendo negro e ainda mais judeu, não é (сударь, у Вас, должно быть, много проблем в жизни, являясь = ведь /Вы/

негр, а еще и еврей, не так ли)?

– Sim, você tem razão (да, Вы правы; razão – разум, здравый смысл, довод; ter razão – быть правым). Pero vos no sabés lo peor (/по-испански, с аргентинским акцентом/: но Вы не знаете худшего)…

Um negro vai pela rua com um chapeuzinho de judeu e um homem o para:

– Cavalheiro, o senhor deve ter muitos problemas na vida sendo negro e ainda mais judeu, não é?

– Sim, você tem razão. Pero vos no sabés lo peor…

38. Abraão pergunta a seu filho (Абрам спрашивает своего сына):

– Jacozinho, há quanto tempo está chupando esse pirulito (Жакозинью, сколько времени /ты/ сосешь этот леденец; Jacozinho – уменьшительно-ласкательное от имени Jacó – Жако, Яков)?

– Há duas horas, papai (два часа, папа)!

– Hmmm… Então já pode tirar o papel (хм… тогда уже можешь снять обертку: «бумажку»)!

Abraão pergunta a seu filhо:

– Jacozinho, há quanto tempo está chupando esse pirulito?

– Há duas horas, papai!

– Hmmm… Então já pode tirar o papel!

39. Uma mulher, toda boazuda, vai ao médico

(женщина, вся раскрасавица, идет к врачу):

– Doutor, queria que fizesse algo pelo meu marido (доктор, /я/ хотела бы, чтобы /Вы/ сделали что-нибудь с моим мужем)… Algo que o fizesse ficar como um touro (что-нибудь, что сделало бы его быком = чтобы он был как бык)!

– Pois bem, dispa-se e vamos começar pelos chifres (ладно, раздевайтесь, и начнем с рогов; despir-se – раздеваться).

Uma mulher, toda boazuda, vai ao médico:

– Doutor, queria que fizesse algo pelo meu marido… Algo que o fizesse ficar como um touro!

– Pois bem, dispa-se e vamos começar pelos chifres.

40. Após a última consulta do dia, o ginecologista e a paciente ficam conversando

(после последней консультации = приема за день, гинеколог и пациентка разговаривают). De repente ouve-se um barulho de chave na porta do consultório (внезапно слышится шум = поворот ключа в двери кабинета).

O médico leva um susto, levanta-se e diz (врач пугается, поднимается и говорит; susto, m – испуг; страх: levar um susto – испугаться):

– É a minha mulher (это моя жена)!

– E agora (и /что/ теперь)?! – pergunta a paciente (спрашивает пациентка).

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Португальский язык]

Похожие книги

Путеводитель по классике. Продленка для взрослых
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых

Как жаль, что русскую классику мы проходим слишком рано, в школе. Когда еще нет собственного жизненного опыта и трудно понять психологию героев, их счастье и горе. А повзрослев, редко возвращаемся к школьной программе. «Герои классики: продлёнка для взрослых» – это дополнительные курсы для тех, кто пропустил возможность настоящей встречи с миром русской литературы. Или хочет разобраться глубже, чтобы на равных говорить со своими детьми, помогать им готовить уроки. Она полезна старшеклассникам и учителям – при подготовке к сочинению, к ЕГЭ. На страницах этой книги оживают русские классики и множество причудливых и драматических персонажей. Это увлекательное путешествие в литературное закулисье, в котором мы видим, как рождаются, растут и влияют друг на друга герои классики. Александр Архангельский – известный российский писатель, филолог, профессор Высшей школы экономики, автор учебника по литературе для 10-го класса и множества видеоуроков в сети, ведущий программы «Тем временем» на телеканале «Культура».

Александр Николаевич Архангельский

Языкознание, иностранные языки