Na escola, a professora falava dos animais:
– Para que serve a ovelha, Marcinha?
– Para nos dar lã, professora.
– E para que serve a galinha, Marquinhos?
– Para nos dar ovos.
– E para que serve a vaca, Joãozinho?
– Para nos passar o dever de casa…
86. O judeu vai à zona, escolhe uma garota e vai logo perguntando
(еврей идет в бордель, выбирает девушку и сразу спрашивает):– Quanto é
(сколько стоит)?– Cem reais
(сто реалов), – responde ela (отвечает она).– E com sadomasoquismo
(а с садомазохизмом)?– É para você bater ou apanhar
(это чтобы ты бил или принимал /побои/)?– Para eu bater
(чтобы я бил)!– E você bate muito
(а ты бьешь очень = сильно)?– Não, só até você devolver o dinheiro
(нет, только пока ты не вернешь деньги)!O judeu vai à zona, escolhe uma garota e vai logo perguntando:
– Quanto é?
– Cem reais, – responde ela.
– E com sadomasoquismo?
– É para você bater ou apanhar?
– Para eu bater!
– E você bate muito?
– Não, só até você devolver o dinheiro!
87. Abraão sofreu um terrível acidente com o seu BMW
(Абрам пострадал в ужасной автокатастрофе на своем БМВ). Sai do carro desesperado, ensanguentado, aos gritos (выходит из машины, отчаявшийся, окровавленный, с криками;– Mas que desgraça
(но какое несчастье;Um cara do resgate ouve o judeu se lamentando e fica indignado
(один из спасателей слышит, как еврей причитает, и возмущается):– O senhor sofre um acidente desses, tem o braço amputado e ainda está preocupado com o seu carro
(Вы страдаете =E Abraão
(а Абрам):– Braço amputado
(ампутирована рука)??? Aaaaah, não (ааа, нет)!!! Meu Rolex (мой ролекс)!!!Abraão sofreu um terrível acidente com o seu BMW. Sai do carro desesperado, ensanguentado, aos gritos:
– Mas que desgraça! Olha só o que aconteceu com o meu BMW novinho!
Um cara do resgate ouve o judeu se lamentando e fica indignado:
– O senhor sofre um acidente desses, tem o braço amputado e ainda está preocupado com o seu carro?!
E Abraão:
– Braço amputado??? Aaaaah, não!!! Meu Rolex!!!
88. Você sabe qual é a diferença entre uma catástrofe e uma tragédia
(знаешь ли ты, какая разница между катастрофой и трагедией)?Catástrofe é quando a sua sogra resolve fazer um cruzeiro com um grupo de amigos pelo Atântico e o navio afunda
(катастрофа – это когда твоя теща решает совершить круизное путешествие с группой =Tragédia é quando você fica sabendo que a única sobrevivente foi sua sogra
(трагедия – это когда ты узнаешь, что единственной выжившей была твоя теща;