Levaram-na para a China e em três minutos apanhou dois mil e quinhentos ladrões
(отвезли ее в Китай, и за три минуты /она/ поймала две тысячи пятьсот воров;Na África do Sul, em dois minutos pegou seis mil ladrões
(в Южной Африке, за две минуты, она поймала шесть тысяч воров).Trouxeram-na para o Rio de Janeiro e, num minuto, roubaram a máquina
(привезли ее в Рио-де-Жанейро, и за одну минуту украли машину).Nos Estados Unidos inventaram uma máquina de pegar ladrões.
Testada em Nova York, em cinco minutos pegou mil e quinhentos ladrões.
Levaram-na para a China e em três minutos apanhou dois mil e quinhentos ladrões.
Na África do Sul, em dois minutos pegou seis mil ladrões.
Trouxeram-na para o Rio de Janeiro e, num minuto, roubaram a máquina.
96. Ao saber que a sogra está fazendo regime para emagrecer, o sujeito а pergunta
(узнав, что теща сидит на диете: «делает диету», чтобы похудеть, человек: «субъект» ее спрашивает;– Quantos quilos a senhora está perdendo por semana
(сколько килограммов Вы теряете за неделю)?A sogra toda orgulhosa
(теща вся гордая = с гордостью;– Três
(три)!E o genro, depois de fazer as contas
(а зять, после /того, как/ сделать расчеты):– Que maravilha
(какое чудо)! Desse jeito a senhora vai sumir de vez daqui a umas vinte semanas (таким образом, Вы исчезнете в одночасье через недель двадцать;Ao saber que a sogra está fazendo regime para emagrecer, o sujeito а pergunta:
– Quantos quilos a senhora está perdendo por semana?
A sogra toda orgulhosa:
– Três!
E o genro, depois de fazer as contas:
– Que maravilha! Desse jeito a senhora vai sumir de vez daqui a umas vinte semanas!
97. Seu Isaque procurа um alfaiate no centro de São Paulo e falа
(господин Исаак ищет =– É verdade que meu filho, Daniel, está lhe devendo um terno há cinco anos
(это правда, что мой сын, Даниил, Вам должен /заплатить за/ костюм уже пять лет;E o alfaiate, animado
(а портной, воодушевленный):– O senhor veio saldar a dívida
(Вы пришли оплатить долг)?– Não
(нет)… vim perguntar se o senhor pode fazer um casaco para mim nas mesmas condições (/я/ пришел спросить, сможете ли Вы сделать пиджак для меня на таких же условиях)…Seu Isaque procurа um alfaiate no centro de São Paulo e falа:
– É verdade que meu filho, Daniel, está lhe devendo um terno há cinco anos?
E o alfaiate, animado:
– O senhor veio saldar a dívida?
– Não… vim perguntar se o senhor pode fazer um casaco para mim nas mesmas condições…