Читаем Португальский шутя. 250 бразильских анекдотов полностью

116. Recém-chegados a São Paulo, dois nordestinos passeiam pelo centro, quando vêem a polícia dando a maior surra num sujeito (только что приехавшие в Сан-Паулу два нордестину /жители Северо-восточного региона Бразилии/ гуляют по центру когда = и видят полицию = полицейских, сильно избивающих человека; surra, f – побои, порка: dar uma surra – задать трепку, отколотить /кого-либо/).

Curiosos, eles param uma pessoa que passava e perguntam (любопытные, они останавливают человека, который проходил /мимо/ и спрашивают):

– Por que é que estão batendo tanto nesse coitado (почему =

за что так сильно бьют этого несчастного)?

– É que ele estava cheirando farinha (/потому/ что он нюхал муку = кокаин; farinha, f – мука;, жарг. кокаин)!

Apavorado, um deles vira-se para o outro e comenta (испуганный, один из них поворачивается к другому и комментирует):

– Está vendo compadre, se eles fazem isso com os coitados que cheiram farinha, imagine se descobrirem que a gente come (видишь, друг, если они это делают с несчастными, которые нюхают муку, представь, если узнают, что мы /ее/ едим /в северо-восточной бразильской кухне очень часто употребляют в сыром виде, в качестве гарнира, муку из корнеплода маниоки/; farinha, f мука из маниоки; farinha de trigo – пшеничная мука; compadre, m – крестный отец; друг /жарг./

)!

Recém-chegados a São Paulo, dois nordestinos passeiam pelo centro, quando vêem a polícia dando a maior surra num sujeito.

Curiosos, eles param uma pessoa que passava e perguntam:

– Por que é que estão batendo tanto nesse coitado?

– É que ele estava cheirando farinha!

Apavorado, um deles vira-se para o outro e comenta:

– Está vendo compadre, se eles fazem isso com os coitados que cheiram farinha, imagine se descobrirem que a gente come!

117. Pai e filho viajam de carro pela Transamazônica (oтец и сын путешествуют на машине по Транзамаконике /трасса, пересекающая Амазонию/)

, até que de repente viram um indiozinho deitado com a cabeça encostada no chão (как вдруг увидели одного индейского мальчика с головой, приложенной к земле = приложившего голову к земле) е resolveram ver o que ele está fazendo (и решили посмотреть что он делает). Chegando perto do indiozinho eles o ouvem dizer (подойдя близко к маленькому индейцу, они слышат, как он говорит):

– Uma ferrari vermelha, a 250 km/h (красная Феррари, 250 км/ч).

E o pai pergunta para o indiozinho (а отец спрашивает индейского мальчика):

– O quê (что)? Ela vai passar por aqui

(она проедет здесь)?

E o indiozinho responde (а маленький индеец отвечает):

– Não… ela me atropelou (нет… она меня сбила)!

Pai e filho viajam de carro pela Transamazônica, até que de repente viram um indiozinho deitado com a cabeça encostada no chão е resolveram ver o que ele está fazendo. Chegando perto do indiozinho eles o ouvem dizer:

– Uma ferrari vermelha, a 250 km/h.

E o pai pergunta para o indiozinho:

– O quê? Ela vai passar por aqui?

E o indiozinho responde:

– Não… ela me atropelou!

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Португальский язык]

Похожие книги

Путеводитель по классике. Продленка для взрослых
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых

Как жаль, что русскую классику мы проходим слишком рано, в школе. Когда еще нет собственного жизненного опыта и трудно понять психологию героев, их счастье и горе. А повзрослев, редко возвращаемся к школьной программе. «Герои классики: продлёнка для взрослых» – это дополнительные курсы для тех, кто пропустил возможность настоящей встречи с миром русской литературы. Или хочет разобраться глубже, чтобы на равных говорить со своими детьми, помогать им готовить уроки. Она полезна старшеклассникам и учителям – при подготовке к сочинению, к ЕГЭ. На страницах этой книги оживают русские классики и множество причудливых и драматических персонажей. Это увлекательное путешествие в литературное закулисье, в котором мы видим, как рождаются, растут и влияют друг на друга герои классики. Александр Архангельский – известный российский писатель, филолог, профессор Высшей школы экономики, автор учебника по литературе для 10-го класса и множества видеоуроков в сети, ведущий программы «Тем временем» на телеканале «Культура».

Александр Николаевич Архангельский

Языкознание, иностранные языки