Читаем Португальский шутя. 250 бразильских анекдотов полностью

– Vou lhe fazer duas perguntas (/я/ задам тебе два вопроса). Se acertar está contratado (если ответишь правильно, ты принят; acertar – угадать, попасть)!

– Tá bom (хорошо)! – responde o caipira (отвечает крестьянин).

– Você vem numa estrada à noite e vê duas luzes se aproximando (ты приходишь ночью на шоссе и видишь два приближающихся огня). O que você acha que é (как ты думаешь, что это)?

– Claro que só pode ser um carro (конечно, /это/ может быть только машина)

– respondeu Zé (ответил Зэ)!

– Mas que marca (но какая марка)? Ford, FIAT, Volkswagen (Форд, Фиат, Фольксваген)…

– Ah, sei lá, como é que o senhor quer que eu adivinhe (ах, не знаю, как Вы хотите, чтобы я угадал)?

– Então perdeu uma chance (значит, потерял одну попытку: «шанс»). Mas lá vai a última pergunta (но там идет = вот последний вопрос): Você olha para cima e vê um objeto com duas asas e cheio de janelinhas (ты смотришь вверх и видишь объект с двумя крыльями и множеством окошек: «полный окошками»), o que você acha que é

(как ты думаешь, что это)? – perguntou o entrevistador (спросил интервьюер).

– Só pode ser um avião, uai (может быть только самолет, ну)! – respondeu o caipira (ответил крестьянин).

– Eu sei, mas de que marca (я знаю, но какой марки)? Boeing, Airbus, Embraer (Боинг, Эирбас, Эмбраер)…

O caipira já indignado falou (крестьянин, уже разозленный, сказал):

– O senhor só pode estar de sacanagem comigo (Вы, должно быть, издеваетесь: «только может издеваться» надо мной)

! Não sei não (не знаю, нет)!

– Então sinto muito, você perdeu sua chance (тогда мне очень жаль, ты упустил: «потерял» свой шанс)! – respondeu o entrevistador (ответил интервьюер; entrevista, f – свидание, встреча; интервью).

Então o caipira, vendo que ele só queria tirar uma com a cara dele, fala (тогда крестьянин, видя, что он только хотел посмеяться ему в лицо, говорит):

– Tá bom, não tem problema (хорошо, без проблем: «нет проблемы»)! Mas já que o senhor é tão inteligente (но раз уж Вы такой умный), eu só queria lhe fazer uma pergunta antes de ir embora

(я только хотел бы задать один вопрос, прежде чем уйти), para ver se o senhor é esperto mesmo (чтобы посмотреть, такой ли Вы смышленый)!

– Ok, – Concorda o outro (соглашается другой = тот).

– Você anda numa rua à noite e numa esquina encontra uma mulher de mini-saia, toda maquiada, se oferecendo para você (ты идешь по улице ночью и на углу встречаешь женщину в мини-юбке, с макияжем: «всю в макияже», предлагающую себя тебе). O que é (что это)?

O entrevistador responde (интервьюер отвечает):

– Só pode ser uma prostituta (/это/ может быть только проститутка)!

– Eu sei, mas eu queria saber se é a sua mãe, sua filha, sua mulher (я знаю, но я хотел бы знать /точно/ – /это/ Ваша мать, Ваша дочь, Ваша жена)…

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Португальский язык]

Похожие книги

Путеводитель по классике. Продленка для взрослых
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых

Как жаль, что русскую классику мы проходим слишком рано, в школе. Когда еще нет собственного жизненного опыта и трудно понять психологию героев, их счастье и горе. А повзрослев, редко возвращаемся к школьной программе. «Герои классики: продлёнка для взрослых» – это дополнительные курсы для тех, кто пропустил возможность настоящей встречи с миром русской литературы. Или хочет разобраться глубже, чтобы на равных говорить со своими детьми, помогать им готовить уроки. Она полезна старшеклассникам и учителям – при подготовке к сочинению, к ЕГЭ. На страницах этой книги оживают русские классики и множество причудливых и драматических персонажей. Это увлекательное путешествие в литературное закулисье, в котором мы видим, как рождаются, растут и влияют друг на друга герои классики. Александр Архангельский – известный российский писатель, филолог, профессор Высшей школы экономики, автор учебника по литературе для 10-го класса и множества видеоуроков в сети, ведущий программы «Тем временем» на телеканале «Культура».

Александр Николаевич Архангельский

Языкознание, иностранные языки