Читаем Послание к Филиппийцам полностью

Надежда христианина дает ему уверенность в конечном исходе любого события, но оставляет открытыми вопросы конкретного срока и способов исполнения обещанного. Именно поэтому в конце стиха 20 Павел говорит единственное, что можно тут сказать. Он показывает две альтернативные возможности: жизнью ли… или смертью. Он ничего не знал о будущем, кроме того, что должно случиться либо первое, либо второе.


а. Равное желание и жизни и смерти

Что имеет в виду Павел, когда говорит, что для него жизнь — Христос, и смерть — приобретение? В Флп. 3:4—8 он использует слово «приобрести» таким образом, что это проливает свет и на его значение в данном стихе. В этом отрывке Павел оглядывается назад, на тот день, когда Христос стал для него всем. Павел честно перечислил все, что можно было считать ценным, но Христа он посчитал более ценным. Он отдал все Ему и оставил все ради Него. И дальше мы видим такое же отношение. Павел уже говорит о настоящем времени. Он по–прежнему все почитает тщетою, и по–прежнему для него ценность Христа превосходит все. Можно сказать, что вся его жизнь после обращения представляла собой отказ от земных ценностей ради все большего приближения ко Христу.

Можно сказать, что «приобретение Христа» — еще одно название того опыта освящения и роста в благодати, или уподобления Иисусу, через который проходит христианин. Возвратимся к 1:21. Павел определяет здесь свою жизнь как приобретение Христа, а смерть — как окончательное и наивысшее приобретение. Когда он живет, то поглощен исключительно одним: жизнью для Христа. Все его действия определяются и освящаются этим. Он ждет, что смерть принесет ему полное единение с Христом. Мы можем перефразировать и продолжить его мысль таким образом: «Жизнь для меня — Христос, когда я с каждым днем все лучше и лучше узнаю Его, и служу Ему, и люблю Его. Смерть для меня — Христос, когда я полностью приобрету Его и вечно буду Им наслаждаться».

Итак, что же он выбирает? В стихе 23 он признается: Влечет меня и то и другое.

Он рассматривает преимущества обеих ситуаций и находит их взаимно уравновешенными, ибо если смерть несет с собой немедленное приобретение Христа, то продолжение жизни даст ему возможность принести больший плод для Господа. Таков, по нашему мнению, общий смысл стиха 22, хотя в греческом первоисточнике понять его довольно трудно. Павел пишет несколько сбивчиво из–за сильных чувств, которые обуревают его. В стихах 22 и 23 он начинает обсуждать названные им в стихе 21 альтернативы. Для меня жизнь — Христос, т. е.: «Если мой удел — жизнь во плоти, то это для меня означает плодотворный труд. Тогда не могу сказать, что я предпочитаю». Умереть — во славе соединиться с Христом; жить — во славе приносить плод. Он обнаруживает, что выбор заставляет его разрываться.


б. Преимущества смерти

Оказавшись перед двумя возможностями, Павел пытается оценить перспективы каждой из них и признается, что имеет желание разрешиться и быть со Христом, потому что это несравненно лучше.

Здесь мы видим замечательное и всеобъемлющее заявление о смерти христианина. В первую очередь Павел описывает природу смерти христианина[42].

Для христианина «умереть» означает «отбыть». Возможно, что Павел здесь воспользовался метафорой, взятой из кочевой жизни, жизни в шатрах или палатках. Павел, старый «делатель палаток» (Деян. 18:3), прибегает к языку своего ремесла. Применительно к данному случаю метафора означает, что смерть для христианина есть завершение того, что было, в лучшем случае, переходным этапом, кочевой жизнью в шатрах, когда он бродил, не имея постоянного места успокоения. На смену придет «жилище на небесах, дом нерукотворный, вечный» (2 Кор. 5:1 и далее). Смерть несет с собой смену кочевой жизни в шатре на жизнь в родном доме со Христом. По другому предположению, «отбытие» означает «поднятие якоря», «отплытие». Епископ Моул говорит об «этом восхитительном моменте, когда волны с веселым шумом вздымаются под освобожденным килем, судно разворачивается и берет курс на родной

берег, и Штурман стоит на борту, наконец видимый «лицом к лицу». И вот Он берется за штурвал, «и тот час лодка пристает к тому берегу, куда мы плыли» (Ин. 6:21)[43].

Когда христианин умирает, то вся неопределенность и все опасности жизни остаются позади, связаны ли они с кочевой жизнью в палатке или с временным пребыванием в иностранном порту[44]. Впереди — Христос, уверенность и безопасность. И в этом — еще одно блаженство христианской смерти. Христианин уходит, чтобы быть со Христом. Многие аспекты жизни после смерти Писание оставляет неосвещенными, но в одном центральном факте оно абсолютно недвусмысленно: умершие христиане пребывают «со Христом».

Перейти на страницу:

Все книги серии Библия говорит сегодня

Послания к Фессалоникийцам
Послания к Фессалоникийцам

По мнению автора, ценность посланий фессалоникийцам состоит в том, что они, во–первых, открывают нам истинного Павла; во–вторых, адресованы поместной церкви, а ее жизнь является сегодня предметом все более растущего интереса для многих людей; и, в–третьих, позволяют увидеть церковь в теологическом, и даже в эсхатологическом контексте.О чем могут сказать нам сегодня эти два коротких Послания, написанные Македонской церкви первого века?Джон Стотт уверен, что в Послании Павла к фессалоникс–ким христианам даны три ведущих направления, которые необходимо учитывать церкви конца двадцатого века:— Образец для служения: мы видим, как самоотверженная, молитвенная любовь Павла к церкви изменяет христианских лидеров— Задачи поместной церкви: Апостол касается проблем благовестия, пасторских обязанностей, моральных норм общения, богопоклонения, послушания и надежды на будущее— Утверждение нашей веры: он постоянно возвращается к основополагающим фактам, напоминая, что «Христос умер, воскрес и вновь грядет»Со свойственной ему ясностью и пониманием, Джон Стотт освещает те аспекты христианской жизни и служения, в которых раскрывается суть Божьих целей для Его народа сегодня.Джон Стотт — всемирно известный толкователь Священного Писания, проповедник и автор многих книг. На русском языке изданы следующие книги: «Основание христианства», «Послание к Галатам», «Нагорная проповедь». В настоящее время он является почетным пастором Церкви Всех Душ в Лондоне и вице–президентом Международного Сообщества студентов–христиан (IFES).

Джон Р. Стотт

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Деяния святых Апостолов
Деяния святых Апостолов

Автор убежден, что книга Деяний святых Апостолов имеет большое значение не только как исторический документ. Она необычайно важна для нас и потому, что СЃРїРѕСЃРѕР±РЅР° дать вдохновение современным верующим. Церковь наших дней может взять на вооружение многое из того, чем обладала церковь первого века: уверенность, энтузиазм, видение и силу.Несмотря на несовершенство молодой церкви, на многочисленные проблемы, ясно одно: она была водима Духом Святым, Который побуждал ее к свидетельству.Джон Стотт убежден, что книга Деяний святых Апостолов имеет большое значение не только как исторический документ. Она необычайно важна для нас и потому, что СЃРїРѕСЃРѕР±РЅР° дать вдохновение современным верующим. Церковь наших дней может взять на вооружение многое из того, чем обладала церковь первого века: уверенность, энтузиазм, видение и силу. Несмотря на несовершенство молодой церкви, на многочисленные проблемы, ясно одно: она была водима Духом Святым, Который побуждал ее к свидетельству.Р

Джон Р. Стотт

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература