Читаем После потопа полностью

Марджан кивнула, взяла бутылку и завернула в шаль. С тех пор как убили Бехира, меня переполнял стыд. Казалось, вот-вот разорвет пополам. Но, кроме стыда, еще мучил и сильнейший страх. Он придавливал меня к земле, точно сила гравитации. Под его гнетом я будто становилась меньше и меньше. Стоять прямо с таким грузом на плечах было настолько тяжело, что сама удивлялась, как у меня хватает на это сил. С каждым прошедшим днем желание облегчить душу одолевало все больше.

Марджан повернулась, чтобы уйти. Я дотронулась до ее локтя.

– Постой, – произнесла я.

Все тело напряглось, как натянутая струна. Ладони взмокли от пота.

– Прости меня…

Когда Марджан повернулась ко мне, я будто ухнула в пропасть. Я вспомнила маму: ее темные глаза, смешливость. Мама всегда старалась скрыть тревогу, чтобы не беспокоить меня. Делала глубокий вдох, вскидывала голову и растягивала губы в улыбке. Все матери разные. Единственное, что их объединяет: в душе у каждой глубокий излом. Сломаться может даже самое мягкое.

Я торопливо продолжила:

– В прошлый раз я отказалась просить прощения. Сказала, что не жалею, что мы поплыли на Руэнлок. Но на самом деле мне очень жаль. Жаль, что обманула вас всех, очень жаль…

У меня перехватило дыхание. Слезы затуманили глаза. Я быстро заморгала.

Марджан погладила меня по руке, будто мать, утешающая ребенка. Ее брови обеспокоенно нахмурились. Во взгляде искреннее участие. Если у Марджан и бывали моменты, когда она винила в случившемся меня, сейчас точно не один из них. Я замечала, как в ее глазах мелькали вспышки гнева, когда она развешивала белье, чтобы его вымыл предстоящий дождь. Воспоминания всегда прорываются, когда голова ничем не занята. Но если Марджан и винила меня, никак не дала мне этого понять.

Теперь на шее у нее висели четыре бусины вместо трех. Стоило взглянуть на них, и сжималось сердце. Неужели Марджан все это время где-то хранила четвертую бусину? Наверное, под матрасом. Понимала, что однажды она может понадобиться.

В общей каюте повисла тишина, казалось, от нее даже воздух вибрировал. Я подумала о том, что родить только отчасти значит дать жизнь. Возможно, это лишь самый первый, самый маленький шаг. Можно посадить в землю семечко, но ему еще столько нужно, чтобы расцвести: солнечный свет, плодородная почва… Я подумала о том, сколько дала нам Марджан и сколько продолжает отдавать.

Наконец Марджан печально улыбнулась.

– Переживать горе – все равно что подниматься по лестнице и глядеть вниз, – сказала она. – Ты никогда не забудешь, где была, но останавливаться нельзя: надо переходить со ступеньки на ступеньку, выше и выше. То, что ты пережила, отступает, удаляется, но оно по-прежнему с тобой. Но у тебя только один путь – вверх. Вроде не хочешь никуда карабкаться, а приходится. И тяжесть в груди никуда не исчезает, но каким-то образом ты продолжаешь дышать – даже разреженным воздухом на высоте. Будто отращиваешь третье легкое. Думаешь, что просто сломалась, и только потом понимаешь, что еще и выросла.


Я вылезла через люк на палубу и заметила Дэниела и Перл. Они сидели друг против друга у правого борта, рядом с планширом. Оба склонились над листом бумаги, лежавшим между ними.

На солнце волосы Перл пылали, как огонь, а на ветру они напоминали дрожащее пламя свечи. Дэниел провел по бумаге пальцем. Перл подалась вперед и вслед за ним тоже прочертила какую-то линию.

Я подошла ближе – так, чтобы слышать, о чем они говорят, – но притворилась, что разглядываю трещину в планшире.

Дэниел объяснял:

– Секстантом измеряют высоту солнца над горизонтом.

– Скукота, – буркнула Перл.

– Учись читать карты и рассчитывать расстояния. Пригодится, – возразил Дэниел.

– Зачем?

– Сможешь плыть, куда захочешь.

Слушая, как они разговаривают, представила, что Перл уплывает одна. Ее маленькое загорелое тело превратилось в точку на горизонте. Вот она стоит на палубе нового корабля и плывет к цели, о которой я могу только гадать. В Перл столько же свежести и новизны, как и в этом мире после потопа – мне его так до конца и не изведать.

Дэниел краем глаза заметил меня и, поднявшись, подошел ближе.

– Решил, ей будет полезно потренироваться, – с некоторой опаской пояснил он. – Надеюсь, не возражаешь?

– Я хочу, чтобы Перл училась, – сухо ответила я.

По вечерам учу ее читать по книгам Абрана. Больше всех ей нравится «Книга джунглей».

Перл сидела, склонившись над картой и поворачивая полукружье секстанта. Записала число на листе бумаги, лежавшем возле колена. Опять наклонилась над картой и продолжила измерения.

Мы с Дэниелом наблюдали за ней. Ее спину озарял солнечный свет. Загорелая кожа отливала бронзой. Лицо сосредоточенно, нахмурено. Ветер приподнимал край карты, и Перл с раздражением его приглаживала. В такие моменты, когда Перл поглощена каким-то делом, мне кажется, что я едва ее знаю. Меня это одновременно и радует, и заставляет грустить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги