Читаем После потопа полностью

Пока мы ужинали, стемнело. Тени удлинились. Чем сильнее сгущались сумерки, тем отчетливее проступали на стекле наши отражения. Марджан повесила на крючок лампу и зажгла свечи на столе. Я и не подумала о том, что чем дальше будем забираться на север, тем дольше будут тянуться ночи. И море, и небо начинали чернеть рано, только на горизонте оставалась слабая полоска света. Будто сидишь внутри ракушки, которая вот-вот захлопнется.

Мы с жадностью набросились на бульон из рыбьих костей. Друг с другом почти не разговаривали. Посреди стола стояла пустая хлебная корзина. Каждому раздали по кусочку размером с мою ладонь. Похоже, дрожжи, которые мы выменяли, скоро закончатся. Мы с Дэниелом отдали свой хлеб Перл. Когда она прижимается ко мне по ночам, чувствую, как выпирают ее ребра. Сил больше нет это выносить.

Вспомнила, как сама отощала, когда кормила Перл грудью. Все-таки мне тогда повезло: несмотря на вереницу голодных дней, молоко не пропало. Зато пропало все мясо на костях. О существовании некоторых из них до этого и не подозревала. На какое-то время мой организм поставил на первое место выживание Перл. Все питательные вещества уходили в грудное молоко. А я мучилась от голода, и все мое тело болело. Но через несколько месяцев расклад сил изменился: молоко начало убывать.

В портах дед обменивал рыбу на козье молоко. Мы наливали его в чашку и кормили Перл из ложки. Теперь она получала достаточное количество пищи и наконец стала набирать вес. Мы с дедом рыбачили днями и ночами. Начали выменивать для Перл другие продукты: фрукты, хлеб на закваске, сыр. Перл преподнесла нам обоим сюрприз: она росла пухленькой, жизнерадостной малышкой. Тогда я некоторое время думала, что зря волновалась: с дедовой помощью я ее отлично воспитаю.

Марджан убирала со стола. Возле Перл росла горка крошек. Прикончив весь хлеб, она собрала крошки в кулак и сунула в рот. Тем вечером команда обсуждала, как вывести из строя охранников в колонии. Я показала карту и предложила бросить якорь с южной стороны: там легче всего подняться на горный склон, а оттуда спуститься в долину. Я вызвалась идти первой: исполню роль приманки. Охранники меня схватят, а пока я сопротивляюсь и тем самым отвлекаю их, Абран, Дэниел и Уэйн набросятся на охранников и всех прикончат. Томас, Марджан и Перл останутся на «Седне». Расправившись с Потерянными монахами, подадим сигнал флагом. Трудно сказать, каково будет положение дел в колонии, когда мы приплывем. Но я надеялась, что выжившие будут рады избавиться от надсмотрщиков. Только бы местные жители стали нашими союзниками и помогли отбить новые атаки пиратов. Ведь Потерянные монахи, несомненно, вернутся за причитающейся им данью.

После ужина Уэйн преподнес нам всем сюрприз: достал гитару, сыграл несколько баллад и моряцких песен. Не особо люблю Уэйна, но в тот момент почувствовала к нему расположение. Он ведь старался всех развеселить.

Поверх плеча Уэйна заметила Абрана. Он стоял, прислонившись к стене возле камбуза, и мрачно курил трубку.

Уэйн заиграл быструю джигу. Перл вскочила со стула и стала дергать Дэниела за руку, вытягивая его танцевать. Наконец он уступил. Встал около стола, рядом с музыкантом. Уэйн быстро притоптывал в такт мелодии. Джесса хлопала в ладоши. Дэниел стоял на месте, а Перл взяла его за руку и закрутилась вокруг него. Ни дать ни взять планета, вращающаяся вокруг Солнца. Дэниел медленно поворачивался вокруг своей оси и держал руку Перл, а та все кружилась и кружилась. А Дэниел глядел на Перл с восхищением и нежностью.

Я сидела и разговаривала с Томасом. У него быстрый, математический ум. До этого встречала такой только у людей постарше. Они наблюдают этот мир так, будто накапливают о нем данные, а потом на их основе формулируют вопросы. А Перл воспринимает мир так, будто прислушивается к далекому, едва различимому звуку. Словно у нее есть третья рука, которой она может дотронуться до невидимого.

Томас рассказал, что перед Шестилетним потопом был экологом и работал на правительство.

– Изучал изменения уровня солености в океане, – печально рассказывал Томас. Сразу было видно, что он гордился своей работой и теперь скучает по ней. – Когда защитил докторскую диссертацию, папа лопался от гордости. Начинал я с философии, но потом захотелось чего-то более конкретного, более практичного. Папа работал сварщиком. Еще школьником я помогал ему в мастерской. Прошли годы, правительство развалилось, я мигрировал в Колорадо и снова занялся папиным ремеслом, а не своим делом. Люди нуждались в лодках и новых зданиях высоко в горах. Мастера, работавшие по металлу, ценились высоко. Вот я и стал одним из них.

– Значит, ты изучал океан? – спросила я. – Как ты думаешь, эти потопы… может быть, они – начало…

– Начало конца? – догадался Томас.

Я кивнула.

Томас прищурился, будто вглядывался во что-то далекое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги