Читаем После разлук полностью

Как годы, уплывут куда-то льдины,И ты забудешь о моей реке…Какие-то неясные картиныОстанутся, быть может, вдалеке.Останутся покаянные речи,Молитвы и забытые слова…Затеплятся в ольхе вечерней свечиО тех, о ком едва жива молва.Лишь улыбнутся нежные ундины,Средь лунных волн растают вдалеке…И уплывут куда-то в полночь льдины,И ты забудешь о моей реке.

* * *

Ты в прежних днях была душой нежнее,Когда всходили первые цветы.
Но, от весны обманчивой хмелея,С небес спустилась в годы маеты.Где грязь дворов, ступени и перилаЧужих домов измызганы нуждой…Ты в смутных днях подачек не просила,Старясь стать смиренною сестрой.А жизнь сурово тесто замесила,Оставив все надежды вдалеке.И не одну тебя судьба носилаНа утлой лодке по ночной реке.Когда же утро воскресило тайну,Твой строгий лик сияньем неземным, —Прохожие увидели случайноУтопленницу с нимбом золотым.И кто-то плакал, о тебе жалея,Забыв года никчемной суеты…
И ты была в тот час еще нежнее,В иных краях найдя свои цветы.

* * *

Забудьте обиды, слова укоризныИ сказки о дождичках по четвергам.Придите на праздник, придите на тризну, —И руку пожмите вчерашним врагам.Отбросьте фальшивых кумиров харизмы,Не кланяйтесь вновь испеченным богам.Услышьте щемящие ноты трагизма,Взойдите к вершине сквозь будни и гам.В мятежную ночь не оставьте Отчизну,Когда лягут стяги к чужим сапогам.Встречайте грядущую радость и тризну,В лицо улыбаясь друзьям и врагам.

* * *

Вчерашние – забыты и освистаны,А нынешние – тешатся в рублях…Тоскуй, тоскуй на отдаленной пристаниО всех своих ушедших кораблях.Теперь тебе уж не лететь на катереСредь волн сиреневых к иной земле…Нет рядом друга… нет отца и матери,Всех тех, кто скрылся в неоглядной мгле.Кто честно жил, искал тропинку к истине,Не думал дни и ночи о рублях…Тоскуй, тоскуй на одинокой пристаниО всех своих погибших кораблях.

* * *

Молчите о трудных годах и скитаньях, —Для слез и молитв не настал еще срок.
Пусть прошлое будет в нездешних сказаньях,Забытой звездой на распутье дорог.Пусть факелом траурным в небе СтожарыОсветят туманные рощи на миг.Еще предстоит через мор и пожарыПройти… чтоб постигнуть таинственный лик.Еще предстоит через скудные будниИдти… сквозь холодную осень ракит.И нежного дня золотистые кудриУвидеть, быть может, еще предстоит.И что-то услышать в забытых преданьях,И звать журавлей на распутье дорог…Молчите о ваших годах и скитаньях, —Для слез и молитв не настал еще срок.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Константин Петрович Масальский , Лукьян Андреевич Якубович , Нестор Васильевич Кукольник , Николай Михайлович Сатин , Семён Егорович Раич

Поэзия / Стихи и поэзия
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия