Читаем После разлук полностью

Минуют дни, и ты меня забудешь,Как стынущую осень журавли,И радость в лунном зареве остудишьСвоих надежд, своей былой любви.Минуют дни, и ты меня забудешь,Как одинокий берег корабли,Не станешь ждать и взглядом не осудишь,Когда увижу свет иной земли.Минуют дни, и ты мня забудешь,Как свет ночной Покрова на Нерли.Пусть жизнь пройдет, и ты другою будешь…Любить себя по-прежнему вели.

* * *

Я помню августа загадочные ночиИ золотые звезды на заре…О чем грустит душа, что сердце хочет?О чем зарница дальняя пророчит?
Что ждет нас в одиноком сентябре?И отчего так робко, без усилийУходим мы, боясь судьбу решить?А тихие цветы последних лилий —Под вечер бирюзовей, белокрылей…Так хочется и верить и любить, —Даже тогда, когда молва пророчитО новой, о неласковой поре…Душа расстаться с прошлым не захочет:Приснятся ей серебряные ночиИ золотые звезды на заре.

* * *

За дымкою вечерних перелесицНе помнят об исчезнувших в веках.Подковой тонкой одинокий месяц,Как чей-то след, остался в облаках.Остались позабытые равнины,Немая скорбь и боль ночных полей.
Печаль отца и матери седины,Холодный свет усталых тополей.Какая-то неведомая силаЗовет сюда, на чахлое жнивье…Но отчая земля про все забыла,И мы почти забыли про нее.И лишь как прежде одинокий месяцГорит в ночи и тает в облаках…За чередой туманных перелесицНе вспомнят об исчезнувших в веках.

* * *

Он придет, долгожданный покой,Успокоит, усталых любя.Смолкнет день за вечерней рекой…Никогда не забуду тебя.За жемчужною дымкой небесЗолотятся иные края.
И молчит в тихом зареве лес,Свою лунную грусть затая.И не я… может, кто-то другойБудет счастлив, – надеясь, любя.Гаснет день за далекой рекой…Никогда не забуду тебя.

* * *

Любви не надо ни дворцов, ни денег,Дороже всех богатств – заветный взглядГде твой отныне золотистый берегИ потаенно-бирюзовый сад?Где спят твои вечерние купавы,Где ласковой зари венчальный свет?Шумят, шумят мои поникшие дубравыЛиствой неслышной отшумевших лет.Мне ты нужна… любви не надо денег,Дороже всех богатств – зовущий взгляд…Давно молчит твой опустевший берег
И потаенно-бирюзовый сад.

* * *

Счастье, где ты? Тебя не сыскать, —Каждый путь бесконечен и нов…О моя постаревшая мать!О потерянный родины кров!Скоро скатится с неба звезда,Скоро вспыхнет огонь на горе.На холмах золотые стадаЗагрустят о беспечной поре.Только знаю, – все это пройдет,Словно белый туман из низин.И багряная осень придет,И осыпятся листья с рябин.И я буду о прежних скучатьНад раздольем холодных ветров…О моя одряхлевшая мать!О потерянный родины кров!

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Константин Петрович Масальский , Лукьян Андреевич Якубович , Нестор Васильевич Кукольник , Николай Михайлович Сатин , Семён Егорович Раич

Поэзия / Стихи и поэзия
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия