— Нет, Мэйси, — опередил сына Ричард. — Мы и так доставили тебе неудобства.
— Что ты, Рик, — отмахнулась Мэйси. — Оставайтесь. Обращайтесь, если что.
— Не беспокойся. Я сам всем займусь, — заверил её Мэтт, обнимая за плечи. — Иди спать. Я тебя провожу.
— Но…
— Пойдём!
— Ладно, — сдалась Мэйси. — Всем спокойной ночи!
— Спокойной ночи, — пожелали все, подождали, пока Мэтт и Мэйси уйдут, и снова позволили себе расслабиться.
— Вот это, господа, и называется «Мэтью не женат», — насмешливо сказал Ричард, когда шаги хозяев стихли на лестнице.
Гарри засмеялся, как и сам Рик, и позже к ним присоединились Роджер, Арти и Рон. Голд выдавил слабую улыбку, не чувствуя искренности в веселье друга, который продолжал налегать на алкоголь и становился всё угрюмее и мрачнее. Артур тоже это приметил и безуспешно пытался его развлечь старыми шутками по мотивам фильма, который так ему нравился, и когда фильм закончился, он отдал Ричарду свою шляпу и собрался домой.
— Я оставил гитару в твоей машине.
— Завтра меня повезут на той же машине, Арти, — ухмыльнулся Рик, поправляя шляпу, которая была ему слегка великовата. — Тебе теперь точно придётся прийти на мою свадьбу.
— Кажется, у меня теперь не меньше причин идти на эту свадьбу, чем у тебя, Рики, — усмехнулся Артур. — Доброй ночи, ковбой Мальборо. И вам, ребятки.
— До встречи, Арти, — Ричард проводил приятеля до выхода и с преувеличенно радостным видом вернулся в гостиную. — Ну, кто хочет выпить?
— Я полон, — улыбнулся Роджер. — Ещё немного, и мне придётся провести ночь на кафельном полу.
— Я и так засыпаю, Рики, — отказался Рон.
— Спасибо, дядя, но мне тоже хватит, — вежливо сказал Гарри.
— Руперт? — Ричард с надеждой посмотрел на Голда. — Ещё по одной напоследок?
— Ладно, но всего по одной, — нехотя согласился Голд. — Мне тоже пора домой.
Он последовал за Ричардом на просторную светлую кухню Мэтта. Там было два холодильника, и один из них больше чем наполовину был забит разнообразным пивом. Складывалось впечатление, что хозяева его просто-напросто коллекционировали, и судя по тому, с какой осторожностью Ричард выбрал пару бутылок, это предположение было верным.
— Держи, — улыбнулся Рик, открыв бутылки зажигалкой и протянув одну Голду. — Твоё здоровье!
— Спасибо, — поблагодарил Голд и облокотился на разделочный стол.
Ричард облокотился на обеденный и случайно наступил на хвост одной из обитающих здесь кошек.
— Зараза!
Он отпрянул, позволяя серому пушистому комку вылететь из кухни и привлечь внимание хозяина, который, словно сомнамбула, вплыл в кухню и захлопал глазами, пытаясь вспомнить, откуда в его доме люди.
— Привет, — зевнул Мэтт. — А чего вы тут?
— Да вот, — с грустной улыбкой ответил Ричард. — Уничтожаем твои припасы, пока ты не видишь.
— Простите. Я задремал.
— Мы так и поняли.
— Сварю кофе. Будете?
— Позже. Мы постоим на крыльце, покурим, — отказался Ричард и кивнул Голду: — Ты со мной, Руперт?
— С тобой, — вздохнул Голд и первым вышел из кухни.
Через пару минут они оба с удобством устроились на холодном крыльце. Ричард опустошил свою бутылку больше чем наполовину, а Голд едва сделал пару глотков и просто сидел рядом, обдирая клейкую влажную этикетку.
— Знаешь, перед своей первой свадьбой я не устраивал никакой прощальной вечеринки, — начал Ричард. — Да и свадьбой это назвать было сложно. Присутствовал только Гарольд.
— Твой старший брат? — уточнил Голд.
— Да. Элейн, мать Рене, отказалась приходить, потому что была против нашего брака, хотя я ей нравился. Она говорила, что у нас с Рене всё происходит слишком быстро, что мы ещё дети, не знаем жизни и не готовы к трудностям. Что всё закончится, когда Рене забеременеет, и что это очень скоро случится, учитывая нашу безответственность. К сожалению, в течение следующего года Элейн полностью убедилась в своей правоте, а до лучших времен не дожила. Зато Гарольд всегда в меня верил.
Друг ненадолго прервался, пошарил в карманах в поисках сигарет, закурил и предложил Голду присоединиться.
— Нет, спасибо.
— В ночь перед свадьбой мы с Гарольдом точно так же сидели на крыльце, пили такое же светлое пиво и курили, — продолжил Ричард. — Гарольд сказал мне, что я правильно поступаю. Он сказал: «Никогда не упускай свой шанс, Рики! У тебя есть храбрость, чтобы поступать, как тебе хочется, и ум, чтобы сделать правильный выбор. Я верю, что ты проживёшь неповторимую, яркую и счастливую жизнь».
— И он отчасти прав, — согласился Голд.
— Я не знаю, насколько он прав, Руперт, — тяжко вздохнул Брэдфорд. — Всё чаще и чаще я чувствую себя полным ослом с верёвкой на шее, который сам же эту верёвку на себя и накинул.
— Брось!
Но он не бросил и только сильнее впал в уныние, неизбежное для его возраста и состояния.
— Нет, всё так, — настоял он. — Я чаще поступал неправильно, и теперь я в растерянности. Гарольда больше нет, как и Амоса. И Клайва. Я похоронил своего сына и двух жён, а потом увидел, что стало с Рене на самом деле. И что бы она ни говорила, я тоже виноват в её сломанной жизни. Мой мир уходит, а я до сих пор пытаюсь не упустить свой шанс. Я жалок.
— Нет, не жалок.