Читаем Последний контакт 2 полностью

За десять суток до прибытия к «шару», а точнее, к «Осирису-3» (сейчас в точке прибытия находился именно он), психозы на «Прорыве» приобрели массовый характер. По самым скромным подсчетам, каждый третий член экипажа сознавался медикам, что испытывает нечто необъяснимое. Люди жаловались, что их посещают галлюцинации, преследуют навязчивые мысли и неуместные, даже непристойные желания. Свой эмоциональный фон они описывали как гнев с примесью апатии. Еще треть экипажа признавались, что не всегда могут вспомнить, чем именно они занимались во время вахты или в свободное время. Эти провалы в памяти беспокоили не столько тех, у кого они обнаруживались, сколько их сослуживцев. В общем, медслужба и психологи крейсера захлебывались от обращений за помощью.

— Изоляции подлежит треть экипажа, — подытожил свой доклад начмед.

Ратушняк оглядел собравшихся на мостике офицеров и понял, что утаивать истинное положение вещей нет никакого смысла — командиры всех боевых частей выглядели не лучшим образом. Более или менее бодро держался Серов, командир БЧ-2 и БЧ-3. Старший помощник Сорокин был раздражен, о чем свидетельствовали нервный тик на его напряженном лице, резкость движений и суждений, но все же держался относительно бодро. Штурман Верещагин и связист Володин отнеслись к докладу начмеда с откровенным безразличием. Складывалось впечатление, что они вообще к миссии «Прорыва» не имеют никакого отношения, что это не они сами сейчас летят навстречу неизведанному, а их голографические проекции. Смущала и нездоровая веселость кап-два Павленко. Командир БЧ-5 слушал Ратушняка с таким выражением лица, будто вот-вот расхохочется, хотя сам медик ничего смешного в ситуации не видел. В заключение своего доклада начмед добавил:

— Лично я бы вообще изолировал добрую половину экипажа, но у нас попросту нет такой возможности. Кому-то нужно наблюдать за пострадавшими, а кто-то и вахты нести должен. Наиболее трудоспособных я снабдил медикаментами и рекомендовал не попадать в стрессовые ситуации. Людям следует избегать одиночества, стараться всегда и везде быть на виду у сослуживцев.

— Интересно было бы узнать, как обстоят дела на «Ксинь Джи», — процедил старпом и обратился к связисту. — Евгений Павлович, вам удалось с ними связаться?

В отличие от капитана Кольского, запретившего всякие контакты с китайцами, старпом Сорокин считал, что в сложившихся обстоятельствах любая информация будет кстати. Пока Кольский был в своем уме, «Прорыв» на связь с китайцами не выходил, а после и они оставили свои попытки связаться с конкурентами. Сейчас уже не было ясно, чем именно вызвано такое поведение китайцев — то ли они разобиделись на русских, то ли у них на борту творилась такая же чертовщина. Командир БЧ-5 вопроса не расслышал, и Сорокину пришлось окликнуть его.

— Евгений Павлович?

Володин вздрогнул, словно его выдернули из дремы, бросил неприветливый взгляд на старпома и переспросил:

— Простите, что вы сказали?

— Что с китайцами?

— А что с ними? — Володин упорно тупил, чем раздражал старпома еще больше.

— Я спрашиваю, есть ли связь с «Ксинь Джи»?

— А, с этими… — Володин картинно зевнул, потянулся и равнодушно ответил. — Нет, китайцы на связь не выходили.

— Что с «Осирисом»?

— «Осирис-3» также молчит. Корабль мы наблюдаем во всех спектрах, он посылает телеметрию, но анализ данных показывает, что он находится в режиме ожидания.

— Поясните.

— Вам случалось выводить со стапелей звездолеты, товарищ старпом? — Сорокин покачал головой — раньше он никогда не принимал кораблей, не вводил их в строй и не занимался их отладкой. Володин пояснил. — Так вот, «Осирис» сейчас больше походит на корабль, только сошедший со стапелей. Пустая оболочка, минимальное программное обеспечение и, вероятно, ни души на борту.

— Ни души? — скептически переспросил Серов. Сосредоточенный и собранный, он, казалось, был единственным, кто сейчас реально пытается разобраться в ситуации. Кроме старпома, разумеется. — Насколько мне известно, экипаж рудовоза «Марк-10» запрашивал разрешение на эвакуацию на «Осирис». У нас нет оснований полагать, что им это не удалось.

— Вообще-то есть, — флегматично ответил связист Володин. — Мы просканировали «Осирис». Два из пяти шлюзов разрушены. Реактор работает на минимуме своих мощностей. Не похоже, что «Осирисом» пользовались в последние годы. Больше похоже на то, что рудокопы только пытались перебраться на него, потерпели неудачу (и не раз) и в итоге оставили свои бесплодные попытки.

— И куда же они в таком случае делись? — хмыкнул Серов.

— Это уже не ко мне вопрос, — отмахнулся Володин. — Мое дело — сканировать и докладывать, ваше — делать выводы.

— Простите, — на мостик зашла Варвара Касаткина. Затравленно озираясь по сторонам, прошла к своему месту. — Опоздала.

— Да вас особо и не ждал никто, — буркнул себе под нос штурман Верещагин. Появление научника действительно не вызвало у офицеров никакой реакции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры