Читаем Последний Воин Духа полностью

Холодно не было. Джон всё грел чай и каждый раз выходил с новой полной чашкой на балкон. «Так… дорожка до дома Пола, хорошо… Далее большой промежуток — четыре дома до Биггли. Значит, нужно назначить дежурных по своим участкам, чтобы расчищали снег. Так мы хотя бы наладим сообщение внутри города. Так. Интересно, а радиостанция в городе есть? Ну, хоть какой-то передатчик. И генераторы нам понадобятся в любом случае. Или не в любом? Может, эта хворь вся завтра потает, а я тут наполеоновские планы развожу!» За поглотившими Джона мыслями было не успеть даже ему самому; так он и не заметил, как наступил вечер. Наконец, увидев, что на улице уж совсем темно, он зашёл в комнату, плотно прикрыл балконную дверь, разжёг камин и, усевшись около него, достал с полки первую попавшуюся рукопись и начал читать. Оказалось, что это старое сочинение леди Арталиэн «Качаясь на волнах, в фарватере ветра судьбы». И подписано ещё было «Дженни Хорнсбари». «Господи, это ж наверно было сто лет назад, — подумал Джон. — Может даже ещё в замке у графа. Граф… как он там, интересно?» Постепенно накатывал сон. Джон потянулся за пледом, накрылся и свернулся калачиком около камина. На толстом ковре было вовсе не жестко, наоборот — тепло и уютно.

Снилось что-то приятное и совсем не беспокойное. Может быть, во сне даже приходила леди Арталиэн, но что она говорила, Джон не запомнил. А может, и вовсе молчала, только улыбалась — ну так одна её улыбка могла, известно, привести в чувство многих. Как бы там ни было, проснулся Джон в хорошем настроении. Первым делом он пошёл на балкон проверить снежный покров. «Похоже, это становится привычкой», — успел подумать он, открывая дверь. «Ну что ж, с виду — ничего такого страшного. Значит, быстро завтракаем и вперед». Сварганив горячий чаек и пару сырников, Джон быстро позавтракал, оделся, прихватил лопату и вышел на улицу. Первым делом подчистил снежок у своей двери. Потом завернул за угол и попрыгал к дому Монтгомери.

— Пол! Пол! Ты жив там?

— А, Джон! Привет! — Пол вылез на балкон. — Как дела?

— Слушай, я тут подумал. Надо нам уже начинать расчищать дорожки между нашими домами. А от твоего — до других. Если каждый день это делать — сможем хоть немного по городу передвигаться.

— Хорошая идея. Сейчас оденусь и лопату возьму.

— Отлично. А я начну от своей двери, будем продвигаться друг навстречу другу.

— Прям как метростроители?

— Ха-ха! Где ты в радиусе пятисот миль тут метро видел?

Они управились в течение какого-то получаса. От дома к дому теперь вела аккуратненькая дорожка, снег был свален по бокам, возвышаясь почти в человеческий рост.

— Уф! Ну, теперь пора и покурить. Табачку? — Пол предложил Джону трубку.

— С удовольствием. — Джон затянулся и почувствовал, как сладко ноют мышцы после работы, а табачный дым успокаивает и расслабляет. — Ты как, не совсем ещё выдохся? — спросил Джон своего напарника.

— Да нет вроде. Вот, помню, мы в 75-м…

— Погоди, потом расскажешь, — улыбнулся Джон. — Я вот что думаю. Сейчас сбегаю к дому Биггли, он ведь, говорят, тоже остался, и ту же идею предложу ему. Пророем проход от твоего дома до него. Кстати! А сколько времени-то?

Пол взглянул на часы.

— Сейчас без пятнадцати час.

— Ага. А то мне в два надо на площади быть. Что-то вроде собрания. Так что я пока что попрыгал к Джеку Биггли.

Джек был, разумеется, дома — куда тут вообще пойдёшь — и воспринял идею Джона на ура. Джон помог «туннельным рабочим», покуда у него было время, а потом заспешил на площадь. На площади уже ждали — Уилл, а рядом Эмили в лёгкой шубке. О чём-то они там мило беседовали. Интересно, подумал Джон, он и ей табачок предложил? Но, подойдя ближе, увидел, что ошибся. Эмили стояла, облокотившись на снегоуборочную лопату и смотрела на приближающегося Джона. Легкий ветерок слегка трепал её непослушную челку. Уилл покуривал трубку.

— Всем привет, — поздоровался Джон и продолжил: — У меня тут появился нехитрый план… на первое время, — и ознакомил людей с последними изысканиями путей в снежных полях Рибчестера.

Уилл одобрительно кивнул. Эмили улыбнулась. Джон вдруг понял нелепость ситуации и, виновато поглядев на Эмили, промолвил:

— А ты это… копать-то сможешь?

— Ну, Джоник, — весело отозвалась Эмили, — ты ж помнишь старый анекдот? Могу копать, могу не копать!

Все засмеялись.

— Ты вообще, забыл, как мы с тобой в детстве туннели в снегу прорывали?

— Туннели? — Джон почесал в затылке, пытаясь вспомнить события стародавней поры. Но, так и не вспомнив, тем не менее, утвердился во мнении, что Эмили всё это под силу, и сказал:

— Ну, раз так, поднимай своего соседа, и ройте друг к другу.

— Что рыть? — невинно хихикнула Эмили. — Друг другу ямы?

— Друг к другу, черт возьми! — захохотал в свою очередь Джон. — Сосед-то у тебя не уехал?

— Я ж говорила, Кевин Уайли остался. Через пару домов от меня живет.

— Так. Тогда давай к нему. А мы с Уиллом сейчас будем решать, как с другими домами быть, пустующими.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Виктор Каменев , Джек Лондон , Семён Николаевич Самсонов , Сергей Щипанов , Эль Тури

Фантастика / Приключения / Детская проза / Книги Для Детей / Проза / Проза о войне / Фантастика: прочее / Военная проза