Читаем Потентиллум. Книга первая. Четверка и белый вар полностью

— Может потому, что она цыганка, — пожала плечами Даша, — И сама хорошо колдует, а может…

— А может, мы плохо! — закончил за сестру Саша, — Надо больше тренироваться! Надо рассказать Ястребову, пусть еще с нами позанимается.

— Дел у него других, что ль нет, — с сомнением посмотрел на него Антон.

— Даш, ну не кисни ты, — Саша взял оберег у Антона, — Давай привяжу тебе это, если тебе так будет спокойней.

— Дурдом какой-то, — покачала головой Даша, но все же протянула брату руку и он затянул шнурок на правом запястье.


Легкий ветерок вдруг сменил направление, и на друзей накатила волна сладких ароматов. Повернув головы, они сообразили, что соблазнительное благоухание исходило из заведения господина Романова. Ребята решили привести мысли в порядок за чашкой чая, и отправились в кондитерскую.

Несколько пар посетителей расположились на открытой террасе. Внутри же было достаточно многолюдно. Войдя, друзья сразу заметили лаборанта Чучева, который сидел в компании еще двух молодых людей и кивнул им. Ребята так же ответили на приветствие и закрутили головами в поисках подходящего столика.

— И эта здесь, — Антон недовольно кивнул в сторону, и ребята увидели профессора Астролябову довольно жующую что-то ярким крупным ртом.

— Подсядем к любимому куратору? — тихо засмеялся Саша.

Ребята поздоровались с ней кивками, когда закидывая в рот очередную ложку десерта, профессор их все-таки их заметила.

Алексей Николаевич встретил ребят очень радушно:

— Эти пирожные с очень интересным сочетанием ягод и марципана, это новинка, — весело рокотал он, доставая десерты из нарядной витрины, — Хотя вы же еще почти ничего не пробовали. Как вам «Восточная ночь»? — улыбнулся он Даше.

— У вас все такое вкусное, а конфеты — просто изумительные! — Даша приняла блюдце с красивым десертом в форме круглой башенки, — «Восточную ночь» можно повторить?

— Пейте пока чай, их скоро вынесут. Наборы будут готовы минут через пятнадцать-двадцать. Мы делаем в день всего по нескольку пакетиков, чтоб всегда были свежими и не приедались.


Ребята вышли на террасу и расположились подальше от входа. Несмотря на восхитительный десерт, Даша выглядела напряженной.

— Даш, ну все в порядке же, — начал терапию Саша, — Это мы чего-то психанули. Приняли Вадому за этого «доброжелателя». И то только потому, что она в черном плаще была!

— Ничего плохого ведь не случилось, — подключился Вася.

— Первая вылазка! Эй, взбодрись! Выше нос, дружище! — Антон слегка щелкнул Дашу по веснушчатому носу, и она, наконец, улыбнулась, — Ты нас сюда притащила, куда пойдем?

— Дроздовы говорили, здесь очень интересно на рынке. Может, сходим?


К полудню на набережной оказалось полно народу. Кто-то степенно прогуливался, кто-то спешил по делам, но все были очень приветливы. К набережной примыкала большая полукруглая рыночная площадь, окруженная красивыми яркими домами. Всю площадь занимали многочисленные торговые ряды, где шла бойкая и шумная торговля. Друзья даже удивились такому наплыву покупателей, но невысокая полненькая улыбчивая старушка, продающая теплые носки и варежки рассказала им, что по праздникам покупателей бывает намного больше:

— Сегодня выходной, вот и прибывают к нам гости отовсюду, — она освободила зацепившуюся нитку, и спицы, парящие в воздухе, позвякивая, продолжили быстро довязывать большущий носок. — У нас здесь товар очень хороший, а многие вещи только здесь и купишь. Правда, цены нынче…

Прохаживаясь по рядам, ребята то и дело останавливались, округляя глаза. Они и представить себе не могли, что можно вот так запросто купить, например полкило драконьего языка, яйцо аспида, или зачарованную швабру. Чего здесь только не было: лютые дверные замки, у которых появлялись зубастые пасти, если их пытались открыть отмычкой; наборы самошитных игл, которые могли из куска ткани в два счета сделать приличные брюки; волшебные зеркала, рассказывающие колдовские новости; и прочая необходимая в хозяйстве зачарованная утварь.

На прилавках с обычными яблоками и грушами соседствовали разные диковинные плоды, о существовании которых ребята до этого даже не подозревали.

— Свежая лопатка болотного дракона! Всего двадцать пять копеек за три фунта! — зазывал дородный розовощекий мясник в кожаном фартуке. Ребята как раз проходили мимо «Мясных рядов» и заметили большие куски зеленого мяса. Кроме этого на прилавке теснились лотки с печенью и прочим ливером, банки с чьими-то глазами, и прочая жуть. Даша с испугом отпрянула, и друзья прибавили шаг.

Немного замешкавшись у лотка со старинными книгами, Антон с трудом увернулся от маленького, летящего на него кукурузника. Тот пролетел, быстро вращая пропеллером, в сантиметре от его уха.

— Миша, смотри за своим самолетом! — строгого вида женщина дернула пухлого мальчугана лет пяти за руку, — Ты покалечишь сегодня, кого-нибудь! Извините, — слегка улыбнулась она Антону и забрала у мальчишки катушку, к которой был привязан самолет.

Быстро догоняя ребят, Антон слышал удаляющиеся детские крики с требованием вернуть утраченную игрушку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Тёмное прошлое. Пальмовый дневник каракала полиции
Тёмное прошлое. Пальмовый дневник каракала полиции

Дальнее Редколесье – одно из самых опасных мест на Земной Доске. Здесь каждому зверю есть что скрывать и у каждого имеется своё тёмное прошлое. Не важно, кто правит этим жестоким, выжженным солнцем лесом – клан жирафов или прайд львов, – древний закон саванны неизменен и беспощаден: сильный жрёт слабых.Местная жительница каракал Каралина могла бы улететь в благополучный Дальний Лес с «Аистиным клином», ведь там её ждёт не только возлюбленный Барсукот, но и работа в полиции. Но если она станет барсуком полиции там, кто же будет каракалом полиции здесь? Кто добьётся справедливости для копытных, пернатых, мангустовых, членистоногих и прочих бесправных обитателей Редколесья? Кто раскроет сложное дело? Кто поймёт, что преступник не только подделывает кокоши, но и совершает куда более зверские преступления? Кто запишет ответы на проклятые вопросы в дневник?«Тёмное прошлое» – пальмовый дневник дикой кошки саванны и новая книга Анны Старобинец из серии «Зверский детектив». Нет сомнений, что барсуки полиции – непревзойдённые сыщики, но обратите внимание: на другом конце бескрайней Земной Доски открылось своё отделение, и каракалы полиции теперь тоже в деле!

Анна Альфредовна Старобинец , Анна Старобинец

Приключения для детей и подростков / Современная сказка