Читаем Потерять и обрести полностью

Вскоре они сошли на берег, и капитан окликнул проезжавший мимо экипаж. Кучер тотчас подъехал к ним, они сели в карету, и капитан назвал адрес. Экипаж тронулся с места и покатил в сторону Невского проспекта, главной улицы русской столицы. Капитан Сноу изъяснялся с возницей на французском языке, стараясь медленно и четко выговаривать слова. Как он объяснил, практически все петербургские извозчики понимали по-французски, хотя знали этот язык далеко не блестяще. Что же касается города, то Миранду очаровала его красота. Было очень приятно в этот яркий солнечный день ехать по широкой улице, разделенной бульваром. Она видела в стороне несколько зеленых парков. То и дело на пути попадались ухоженные скверы с клумбами ярких цветов. Вдоль набережной Невы был проложен пешеходный тротуар, и, несмотря на довольно ранний час, она увидела несколько прекрасно одетых пар, прогуливавшихся по нему.

– Да здесь просто великолепно! – воскликнула она. – Санкт-Петербург ничем не уступает Парижу или Лондону.

– Да, мэм, но у них так только здесь. И только из-за того, что именно такое впечатление царь хочет произвести на гостей своей столицы, – с усмешкой проговорил капитан Сноу.

– Эф, что вы имеете в виду?

– Сразу видно, миссис Данхем, что вы очень мало знаете о России. В этой стране люди разделены на два класса. К одному относятся царь и окружающая его знать, к другому – так называемые крепостные крестьяне, которые находятся на положении рабов. У них нет никаких прав, кроме тех, которыми их соизволит наделить хозяин. Вся их жизнь посвящена тому, чтобы обеспечивать хозяину комфортное существование. Они живут в ужасающей бедности, потому что их жизнь не представляет для хозяина особой ценности: место умершего тут же займет новый раб, их здесь очень много. Да, есть еще что-то подобное нашему среднему классу. К таким людям можно отнести владельцев магазинов и купцов, а также небольшое число свободных крестьян, которые поставляют им свою продукцию. Но если вы, не дай бог, когда-нибудь попадете в трущобы, которые занимают немалую часть этого города, то у вас кровь застынет в жилах от того, что вы там увидите. Есть в России и промышленники. Здесь, в Санкт-Петербурге, имеются судостроительные верфи и текстильные фабрики, но рабочим там платят сущие гроши, так что жить они могут в бараках, находящихся неподалеку от фабрик. Однако условия там не многим лучше, чем в трущобах.

– О, это ужасно!.. – воскликнула Миранда, не сдержавшись.

– Нам остается только радоваться, что мы живем не в этой европейской стране, а в «нецивилизованной» Америке, – с усмешкой заметил капитан-янки, явно гордившийся своей родиной.

– Я никогда не понимала, как одни люди могут так ужасно относиться к другим. Я ненавижу рабство!

– Тем не менее не все жители Новой Англии думают так же, как вы, миссис Данхем. Многие из наших соотечественников не видят ничего зазорного в том, чтобы привозить из Африки рабов для работы на плантациях юга страны. – Миранда вздрогнула и опустила глаза. Эфраим Сноу тихо вздохнул. Сам того не желая, он расстроил эту симпатичную женщину. – Да будет вам, мэм! Вам совсем ни к чему переживать из-за подобных вещей. Думайте лучше о Джареде и о том, какой приятный сюрприз его ждет. Как вы полагаете, он будет сегодня на обеде в посольстве?

– Думаю, что нет. Скорее всего, он сейчас вообще не в Санкт-Петербурге. Иначе посол в своей записке написал бы, что мой муж здесь.

– Видимо так. А вот и магазин Леви Бимберга, мэм. И если вы не найдете здесь то, что вам нужно, то это будет означать, что такой вещи вообще не существует. Это один из лучших магазинов города, и у них всегда имеются самые последние поступления из Европы.

Карета остановилась возле магазина, не менее большого и респектабельного, чем лучшие магазины Лондона. Эфраим Сноу вышел из кареты и, подав Миранде руку, помог ей спуститься на мостовую.

– Жди здесь, – сказал он кучеру и, поддерживая свою спутницу под локоть, повел ее в магазин.

Миранда выбрала великолепное золотистое платье из легчайшего лионского шелка с тончайшими металлическими нитями. Платье было украшено крошечными серебряными звездочками и пропущенными по линии лифа узкими лентами также серебристого цвета. Сидело оно на Миранде так, будто было пошито специально для нее. Она сразу решила, что именно в этом платье пойдет сегодня вечером в посольство.

Помимо этого платья, она приобрела еще два: темно-розовое в серебряную полоску и бледно-лиловое, перепоясанное золотистыми лентами. Она купила также шелковое нижнее белье, изящные лайковые туфли, расшитые золотыми и серебряными нитями, подходящие к ним по цвету ленты, несколько вязаных сумочек и украшенную бахромой кремовую шаль. Миранда раньше никогда не покупала готовые платья, однако в магазине имелись искусные белошвейки, которые моментально устранили все замеченные несоответствия ее фигуре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем Бертрис Смолл

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы