Читаем Потомок для аншиасса. Книга 2 полностью

Икорка ревности кольнула материнское сердце: ей всё казалось, что она слишком мало времени проводит с сыном. Посмотрев ещё раз на Уаншихана вздохнув, направилась дальше.


***


Большой арочный вход, вырезанный прямо в горной стене был богато украшен искусной резьбой, и отдельные фрагменты рисунка покрывала разноцветная эмаль, что придавало входу очень яркий, красивый вид.

Следуя за задрадом Елизавета прошла в огромных размеров холл, от которого в разные стороны расходились широкие лестницы: какие-то спускались вниз, какие-то наоборот вели вверх. Весь пол был выложен плиткой насыщенно-зелёного цвета, а на лестницах, везде были широкие сине-серебристые дорожки.

Осматриваясь, и проследовав к лестнице, Лиза отметила, что стены везде украшены резьбой и также покрыты эмалью, но напротив каждой лестницы и рисунок и расцветки различались: сейчас они поднимались по лестнице, а по стенам вился рисунок экзотических растений с цветами лилового и голубого оттенков.

Лестница привела их в широкий коридор и проходя по нему, Елизавета увидела множество открытых комнат: где-то были пушистые ковры и раскиданы подушки, некоторые были закрыты пологами, в одной из комнат вырубленной в горной породе стоял низкий но длинный стол и вдоль него были расставлены пуфы.

Наконец здрад остановился перед пологом бордового цвета расшитого золотыми нитями низ которого был украшен кристаллами золотого цвета.

– Ваш целом аншиасса.– Поклонился здрад, откидывая тяжёлую ткань.

– Благодарю вас,– автоматически ответила Лиза любезно. Прошла внутрь и не увидела удивлённого лица здрада, которое впрочем тут же сменилось на услужливое, но уже в его глазах светилось доброе любопытство.

– Сейчас я вам представлю здраду, которая будет помогать вам,– ещё раз поклонился здрад.

Лиза осматриваясь, тут же к нему повернулась:

– Скажите, а я могу сама выбрать здраду?

– Эм,– замешкался он на мгновение, но тут же продолжил:– конечно. Вы можете описать мне критерии…

– Нет, вы не поняли.– Прервала его Елизавета.– Во время пути мне прислуживала здрада, она очень хорошая девушка, аккуратная и мне пришлась по душе, я хочу чтобы она и дальше мне прислуживала.

– О, да конечно! Вы можете позвать её,– Тут же мягко улыбнулся здрад и Лиза подойдя к красиво украшенной стене позвала:

– Самлеша.

С минуту стояла тишина, но вот в пространстве вспыхнула тёмная искорка рассекая его и раздвинувшись образовав переход из которого выглянула здрада улыбаясь так радостно, что у Лизы на сердце стало теплее.

– Аншиасса,– тут же склонилась здрада в поклоне.

– Ты же будешь мне и дальше помогать?– Всё же спросила Лиза, а здрада так быстро закивала головой, что показалось удивительным: что она у неё вообще удержалась на плечах.

– Да, конечно!

– Ну вот и хорошо.

– Если вам нужна будет помощь,– обратился к женщине здрад,– то позовите Изиха.– Он уже поклонившись попятился в переход, когда Лиза открыто улыбнувшись его поблагодарила:

– Спасибо Изих.

Стоило тому исчезнуть, Елизавета вздохнув, посмотрела на здраду:

– Ну что, будем обживаться? Кстати ты не знаешь: сколько мы здесь пробудем?

– Ох, нет аншиасса – не знаю, но могу предположить, что не меньше семи ночей.

Кивнув, Елизавета теперь уже свободно осмотрела комнату в центре которой лежал очень пушистый ковёр. Пройдя за один из пологов обнаружила спальню с огромным мягким матрасом и множеством маленьких, ярких подушек на нём. Из спальни были два хода: в один Лиза заглянула и обнаружив купальню, вышла, решив что всё равно сейчас будет купаться и осмотрит там всё, второй ход за пологом привёл в гардеробную, где уже вовсю орудовала Самлеша, вытаскивая из перехода её вещи и раскладывая их на каменных полках, что-то вешала на вешалки-манекены.

Оставив здраду заниматься своим делом, Лиза прошла обратно в центральную комнату, где видела проходы в противоположную сторону. За одним из пологов оказался рабочий кабинет: каменный стол посередине и рядом кресло с очень высокой спинкой, в стене множество полок и на полу как и везде пушистый ковёр. За другим пологом комната с опять же огромным ну очень пушистым ковром, на котором расположился стол и множество повсюду разбросанных подушек разного размера: от очень больших, до маленьких. Напротив стола каменный постамент, для чего Лиза так и не поняла, просто обошла его со всех сторон и направилась обратно: в купальню, где пришла просто в восторг – ещё в обиталище Ведающей Лиза так и не успела искупаться в мини бассейне, здесь же таковой тоже присутствовал.

Губы Лизы тут же растянулись в улыбке: ещё немного, когда у неё наконец закончатся месячные, обязательно искупается в нём. Быстро раздевшись она направилась уже под знакомый водопад и помывшись, переодевшись вышла из своего целома направляясь за здрадой в сторону лестницы, чтобы посетить сына.

ГЛАВА 2


«Весь мир – театр,

у каждого в нём своя роль

и все реплики распределены заранее.

Но эти сволочи постоянно импровизируют!»

П.Бормор

«Игры демиургов»


Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература