Читаем Потопленная «Чайка» полностью

Все молчали, точно в рот воды набрали. Но на спокойных лицах можно было прочесть, что никто не в обиде за Хелмарди. Дата глубоко вздохнул. Место, где раньше спал Хелмарди, он застелил одеялом, бросил на него шинель и огляделся, как ни в чем не бывало.

Между постелями Дата и ближайшего его соседа свободно могли разместиться еще два человека, но, видимо, запуганные Хелмарди, заключенные не решались подвинуть свои матрацы к постели Букия.

— Не видите, сколько места осталось? — Дата показал на пустующее место рядом со своей постелью. — А вы жметесь друг к другу, как новобрачные.

Кто-то фыркнул, и все облегченно рассмеялись. Кто-то крикнул: «Правильно!» и схватил свою «постель» в охапку. В тонком луче солнца, заглянувшем в окно, плясали пылинки. Дата посмотрел на одинокого Хелмарди, сидевшего с опущенной головой, и ему стало жалко этого человека, чувствовавшего себя до сих пор орлом, а сейчас такого побитого и униженного. И Дата показалось даже, что заносчивость и наглость — это что-то напускное, а в сущности он, может быть, и неплохой человек.

А Хелмарди лихорадочно обдумывал, что же ему сейчас делать. Рушится его авторитет, ускользает власть над камерой. И если этот богатырь с пудовыми кулаками заставит его участвовать в повседневной жизни камеры, если лишит его титула «неприкосновенного», то его тут же растопчут собственные дружки. Слухи просочатся наружу, и это пугало Хелмарди. Если бы они были в камере без свидетелей, Хелмарди не переживал бы так свое унижение, он умеет уважать силу и, может быть, даже не очень был бы зол на Дата. Но сейчас... Он боялся завтрашнего дня, когда в воровском мире станет известно о его поражении.

— Успокойся, Бекве, поднимайся сюда, как-нибудь потеснимся, — издевательским тоном обратился к Хелмарди заключенный средних лет. Эта ирония была для Бекве горше и больнее крепких кулаков Дата.

Он ничего не ответил, даже с места не двинулся. Дата тоже не понравился этот тон.

— Если он человек, то сделает то же, что и все: поместится вместе со всеми, — проговорил он и прилег.

Бекве вскочил, как ужаленный, и кинулся к двери. Долго колотил кулаками по гулкому железу. Наконец глазок открылся, и кто-то заглянул в камеру.

— Что случилось? Ненормальный ты, что ли? — раздался раздраженный голос.

— Сейчас же выведите меня отсюда, не то повешусь, ей-богу повешусь, — заорал Бекве, будто кто его резал.

— А какого цвета гроб заказать? — невозмутимо спросил надзиратель.

Бекве чуть не задохнулся от досады.

— Я... мне не до шуток, начальник!

— Если решил повеситься, немного погоди, принесу тебе крепкую веревку, — и надзиратель, довольный своей шуткой, расхохотался и прикрыл глазок.

Бекве некоторое время стоял в оцепенении, потом пошел в тот угол, где в беспорядке валялись его вещи. Присел на грубо сколоченный из нетесанных досок ящик и опустил голову. Долго сидел не двигаясь. Дата время от времени посматривал на него.

Потом Бекве снова подошел к двери. Постучал. В щелке сначала блеснул свет, потом заморгал глаз.

— Ну, чего тебе? — послышался голос сторожа.

— Открой дверь, хочу сделать заявление начальнику, — ответил спокойно Бекве и взялся за ручку.

— Заявление? — За дверью зазвенели ключи. Хелмарди схватил со стола кувшин, полный воды. Дверь открылась. Не успел надзиратель перешагнуть порог, как упал от удара по голове. Это Бекве угодил в него кувшином. «Надзирателя убили!» — раздался крик во дворе тюрьмы.

Сбежались особоотрядчики.

Надзирателя в бессознательном состоянии унесли. Бекве спокойно стоял у дверей, будто ничего не случилось, пока кто-то не ударил его револьвером по затылку. Он без звука упал на пол. Дата вскочил, чтобы помочь ему, но потерявшего сознание Бекве тут же выволокли в коридор, а дверь в камеру заперли.

— С ума он сошел, что ли? — в недоумении проговорил Дата, когда шум улегся.

— Он не мог оставаться в этой камере, — ответил кто-то.

— Почему? — продолжал удивляться Дата.

— Он не хотел оставаться под одной крышей с тобой. Разве мог он снести такое унижение?! — говорил пожилой, желтый, как айва, человек. Обвязав голову мокрым полотенцем, он сидел под окном, поджав под себя ноги, и нанизывал на нить черные хлебные бусы.

— Клянусь богом, я и не думал его оскорблять. Сам пристал и не отставал, — сказал огорченный Дата. — Если бы я знал, что у него такой нрав, слова бы не сказал.

— Посмотришь на тебя — скала, а сердце мягкое. Нехорошо, брат, нехорошо в наше время иметь такое сердце.

Желтолицый арестант лениво встал, слез с нар, пересел на табурет и с улыбкой посмотрел на Дата.

— Не горюй, брат! Доброе дело сделал. Если бы не ты, он бы нам дышать не дал.

— А вы-то сами что? В самом деле бараны? Позволили одному человеку так притеснять себя!

По правде говоря, у Дата слегка щемило сердце. Хотя и нужно было проучить наглеца, он все же жалел, что так все получилось. Чем-то понравился ему Хелмарди. При других обстоятельствах, кто знает, может, они и подружились бы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы