– Этого я и боялся. Готовься сражаться любыми средствами. Честной эта битва не будет.
Глава 2
– Ни за что!
– Прескот.
– Нет.
– Но…
– Нет.
– Да ладно тебе, это же просто вино, – воззвал я к своему кузену.
Мы сидели, окруженные коробочками из китайского ресторана. Я как раз доедал креветки с чесноком.
– Никто случайно не сидит на свинине «Ло мейн»? – спросила Сильвер.
– Меня тут завалило спринг-роллами, – крикнула Ева из-за горы еды.
– А это что? – спросил Кингсли, поднимая очередную коробочку.
Мы с Прескотом продолжали мрачно смотреть друг на друга. Я уломал Райана вернуться обратно в квартиру, а не броситься сломя голову на скутере в канадскую глушь, пообещав ему, что мы попросим у Прескота эту бутылку вина.
– Нет, – решительно повторил Прескот.
А оно вон как обернулось.
– Речь идет об Айви! – крикнул я.
Прескот – этот упрямый осел – скрестил руки на груди.
– Во всем мире осталось ровно три бутылки вина этого урожая. Такая бутылка стоит, как неплохой особняк. Уильям просто издевается над вами. В итоге окажется, что он ничего не знает, а я просто лишусь своей пенсии.
– Твоя пенсия – это бутылка вина? – раздраженно спросила Сильвер, выглядывая из-за горы крабовых чипсов.
– «Royal Blue» – это не просто вино, – сказал Прескот.
Ева толкнула его в бок.
– Господи, Скотти, да отдай ты им эту бутылку.
– Нет.
– Значит, просто выбьем из Уильяма информацию, – сказал Райан резко.
– Я нашел печеньку с предсказанием! – воскликнул Кингсли откуда-то из-под пакетов. – И тут просто отличное изречение: «Тот, кто отдаст бутылку вина, получит целую бочку».
– А кто не отдаст, получит бочкой по голове, – сказал я.
– Давайте обойдемся без рукоприкладства, – воскликнула Сильвер, бросив мрачный взгляд сначала на меня, а потом на Прескота. – Дорогой, отдай им вино.
– Н…
– Еще раз скажешь «нет», и я тебе отвечу так же, когда ты попросишь меня сам знаешь о чем, – пригрозила она.
Я удивленно глянул на них.
– Кузен, о каких же непристойностях ты просишь свою даму?
Прескот покраснел, в отчаянье глядя на свою девушку.
– Но…
– Отдай им вино!
Прескот грустно вздохнул.
– Фу! – закричала с отвращением Ева. – Из курицы вытек соус! Фу! Тут весь пол грязный!
Я не обратил на нее внимания.
– Вино находится в Новой Шотландии? – спросил я Прескота, который все еще умоляюще смотрел на Сильвер.
– Нет, – мой кузен скорчил гримасу, скрещивая руки на груди. – Оно здесь, в Ванкувере. В винном погребе.
– Поехали заберем, – невозмутимо сказала Сильвер, доставая спринг-ролл из-за уха. – Как он туда попал?
– Прямо сейчас? – просклулил мой кузен, но Сильвер уже поднялась и стала надевать ботинки.
Райан последовал за ней. Они обменялись парой слов, и Райан благодарно поцеловал ее в щеку. Точно, благодарность.
– Спасибо, Скотти, – прошептал я.
Тот только вздохнул и тоже встал.
– Чего только не сделаешь ради счастья своих друзей, – проворчал он, бросая на меня косой взгляд. – Ты правда не против? – спросил он.
– Не против чего?
– Ехать к Уильяму. В прошлый раз, когда мы там были… Конечно, прошло много времени, но, насколько я знаю, вы там тогда… – Скотти замялся, и я не дал ему договорить:
– Мы были молоды и глупы.
– Что-то с тех пор изменилось?
– Нет, но теперь с нами Райан и Сильвер, – признался я, и Прескот рассмеялся
– Твоя правда. И все равно будь осторожен. Вам нужна машина?
– Нет, мы поедем на моей, – сказал я.
Прескот кивнул, сжал мое плечо, и они вместе с Сильвер исчезли за дверью.
– Так, Райан, давай соберем еды в дорогу, все-таки путь неблизкий… – начал я, но замолчал, услышав, как хлопнула входная дверь.
– Думаю, он ждет внизу, – сказал Кингсли, вдруг оказавшийся рядом со мной, и хрустнул спринг-роллом.
– Вы останетесь здесь? – страдальчески спросил я.
– Да. Спринг-ролл?
– Нет, спасибо.
– Желаю хорошо провести время! – сказал Кингсли и похлопал меня по плечу точно так же, как это делал Прескот.
– Ева, пока! – крикнул я своей кузине, представляя, что она машет мне рукой из-за горы пакетов.
Я прихватил своего золотого «Кота счастья» и вышел на улицу. Моя машина была припаркована в аэропорту, и придется потратить какое-то время, чтобы ее забрать, но… Я в полнейшем шоке остановился.
– Это что еще за драндулет?
Райан сидел за рулем ярко-розового «Шевроле-Бискейн» 1950-х годов. Сзади из шевика как будто торчали ракеты.
– Наша тачка, – сказал Райан. – Свою машину я продал, когда мы вернулись в Майами. Так что пришлось импровизировать.
– Но у нас есть машина. Моя машина.
– До аэропорта ехать сто лет. А Жоржетта живет за углом, и сейчас это сокровище ей не нужно.
– Райан, сиденья покрыты розовым плюшем. Я не выдержу тут три часа.
Райан пожал плечами.
– Ну так и не езжай. Я найду Уильяма сам. Прескот ведь наверняка знает, где находится его загородный дом?
– Да, но я… Блин! – Я застонал, распахнул дверь и сел внутрь. Плюш практически целиком поглотил меня, мои волосы мгновенно наэлектризовались и встали дыбом. – Эта машина – монстр.
Райан завел мотор, и легкая улыбка заиграла на его губах.
– А мне нравится.
Он включил первую передачу и поехал.
– Не будем ждать, пока они привезут вино?