– Шериф, он ничего не делал мисс Пимслер. Он не плохой человек, просто иногда ему кажется, что его фантазии реальны, – она облизнула губы и сцепила руки. – Сейчас он верит, что мама хочет навредить мне. Он думал, что спасает меня.
Лофтис быстро покосился на меня и положил руку на плечо Лайлы.
– А что насчет твоей сестры? Она страдает от того же недуга?
У меня перехватило дыхание. Пожалуйста, Лайла, пожалуйста…
По ее щеке скатилась слеза.
– Верити нужна помощь. Им обоим.
– Мы позаботимся об этом, – с легкостью пообещал Лофтис. – Почему бы тебе не сесть в машину? Я отвезу нас в город. Твоя мама ждет тебя.
Лайла села в «Форд», отводя взгляд от так и не очнувшегося папы. Я пошла за ней, отчаянно желая, чтобы она меня выслушала, но шериф схватил меня за предплечье.
– Давайте-ка проверим, не прихватили ли вы чего-нибудь лишнего. – Не дожидаясь ответа, он пошарил по моим карманам и вытащил мешочек с деньгами от мистера Либранда. – Не сказать, что я удивлен.
У меня были проблемы посерьезнее, чем обвинения в воровстве. Сегодня день солнцестояния, и уже далеко за полдень. Моя сестра умрет на закате.
– Мистер Либранд дал мне деньги и разрешил папе взять машину. Он знает, что мисс Мэйв опасна. Она убила мисс Пимслер. Вы не можете отвезти к ней Лайлу. – Когда я посмотрела на сестру, ее лицо выглядело мертвенно-бледным на фоне черных кожаных сидений. – Прости, Лайла. Мне жаль говорить тебе об этих ужасных вещах, но это правда.
– Вери, не надо, – ее голос надломился. – Пожалуйста, остановись.
– Достаточно, мисс Прюитт, – Лофтис отпустил мою руку. – До тех пор, пока мы не вернемся в суд для допроса, советую вам помалкивать.
Он с металлическим позвякиванием отцепил наручники от пояса.
Я сорвалась с места и побежала в обдуваемое ветром поле, через высокую траву. У меня не было плана, ни малейшей идеи, где спрятаться. Я думала лишь о том, чтобы остаться на свободе и каким-то образом спасти Лайлу.
За спиной послышались тяжелые шаги, ускоряющиеся под стать моему сердцебиению. Я увильнула от его руки, споткнулась и побежала дальше.
Шериф схватил меня за талию. Я упала и зарычала от досады. Лофтис перевернул меня на спину и вжал коленом в землю. Я хорошенько врезала ему в челюсть, и его голова дернулась вбок. Лайла побежала к нам, зовя меня по имени.
Шериф схватил меня за руки, и мои крики перешли в рыдания.
– Вы отправляете мою сестру на смерть! – всхлипнула я.
Лайла замерла в нескольких шагах от нас, ее лицо побелело.
– Не делайте ей больно!
– Я и не собираюсь, – рявкнул шериф Лофтис. На моих запястьях сомкнулись железные наручники. Тяжело дыша, он поднял меня на ноги и повел обратно к машине. Папа по-прежнему лежал с закрытыми глазами. На его виске набухала фиолетовая шишка.
– Папа! Помоги мне!
Он на секунду приподнялся, а затем его голова снова опустилась, подбородок уткнулся в грудь. Шериф Лофтис отпустил меня, снял моток веревки с седла и связал моему отцу руки. Запыхтев, подвинул папу на пассажирское сиденье.
Лайла наблюдала, как ее спаситель толкает меня на заднее сиденье и привязывает лошадь к дереву, чтобы забрать ее позже. Шериф сел на место водителя, и мы поехали в Уилер. Грязное лицо Лайлы исполосовывали слезы, но не из-за страха перед мисс Мэйв. Она боялась меня.
Когда мы приехали, на площади оставалось всего несколько десятков горожан. Дамы в светлых платьях разбрелись по лужайке перед судом и собирали скатерти со столов, напоминая облака, спустившиеся на землю. Мужчины таскали стулья и столы к тележкам. Я прошлась взглядом по их лицам, выискивая Хэтти или Большого Тома. И с ледяным чувством в животе вспомнила, как попросила Абеля передать им, что мне стало плохо и я уехала домой. За то время, что им потребуется, чтобы доехать до фермы на повозке, обнаружить мое отсутствие и вернуться на мои поиски в город, будет уже слишком поздно. Солнце сядет, и Лайла утонет.
Наше громкое прибытие привлекло внимание маленькой толпы. Люди замерли на лужайке. Их любопытство сменилось замешательством, а затем беспокойством, когда они увидели моего отца, лежащего без сознания на переднем сиденье, и меня в наручниках сзади.
«Форд» подскочил, заехав на тротуар. Лофтис подкатил его к тюрьме из красного кирпича. В тени от здания курил сигару его помощник.
– Помоги мне вытащить его, – приказал Лофтис. Вместе они достали папу из машины. Шериф кивнул другому помощнику на меня. – Ее тоже.
Мужчина подошел, поддев большими пальцами ремень с пистолетом. Это мой последний шанс достучаться до Лайлы. Позвякивая наручниками, я вцепилась в рукав ее праздничного платья.
– Послушай меня! Это не одна из твоих сказок, Лайла. Все по-настоящему, и злодей не тот, кто ты думаешь. Мисс Мэйв действительно хочет причинить тебе зло. Пожалуйста, не ходи с ней в лес.
Она всмотрелась в меня карими глазами. Затем быстро обняла и прижалась ко мне щекой.