— Хорошо. Я постараюсь показать вашим… врачам… как исцелить эту болезнь. Но они не станут слушать, я знаю. Они поступят так же, как и этот. — Он пренебрежительно махнул рукой в сторону Коди. — Они не поверят.
— Послушайте, — вздохнул Коди, — я верю, что вы делаете что-то, чтобы помочь этим людям. Я не знаю, что именно; возможно, вы и сами этого толком не знаете. Но если вы прямо сейчас мне скажете, что люди за дверью поправятся, если я десять раз подпрыгну на левой ноге и гавкну, как собака, я это сделаю. Я могу в это не верить — но я сделаю. Потому что в сложившейся ситуации я стану искать спасение в чём угодно. И уверен, что наши врачи того же мнения.
Ленуар искоса взглянул на Коди.
— Весьма красноречиво, сержант.
— Действительно, — протянул Мерден. — Весьма.
Если целитель и был впечатлён, то всё это скрывалось за навалившейся усталостью.
— Я должен отдохнуть. Возвращайтесь завтра.
Коди нахмурился, и Ленуар открыл было рот, чтобы возразить, но резкий взгляд Мердена лишил его дара речи.
— Как скажете. — Ленуар поднял руку, чтобы затянуть шарф вокруг лица. — До завтра.
Он коротко поклонился и вышел.
— Было бы бессмысленно настаивать на этом, инспектор, — сказал Мерден, когда они пробирались сквозь толпу пациентов, ожидавших снаружи. — Его силы иссякли. Он не смог бы ничего показать вашим врачам.
Ленуар не ответил. Он поднял воротник, защищаясь от вечернего солнца, и засунул руки в карманы. В голове у него шумело. Добились ли они сегодня прогресса, или это была просто иллюзия прогресса? Какие у них на самом деле были доказательства того, что лечение Одеда сработало?
Но в данный момент Ленуару было наплевать, имеет ли эта болезнь какое-то отношение к демонам. Всё, чего он хотел, — это найти способ её остановить.
С помощью Мердена он нашел колдуна, который утверждал, что может излечить болезнь, но даже если это было правдой, он один. Сможет ли он действительно обучить кучу брайлишских врачей магии адали? И захотят ли те слушать «псевдонаучный бред»? А если у него всё получится, достаточно ли будет их знаний, чтобы остановить чуму?
Ленуар резко тряхнул головой.
Он ещё долго витал в своих мыслях, а когда очнулся, они уже приближались к мосту Адлмана. Ленуар сразу понял, что что-то не так. Как и Коди, который ускорил шаг, бросая на Ленуара обеспокоенный взгляд через плечо.
— Толпа стала больше, — произнёс Мерден. — Гораздо больше.
— Не только больше, — покачал головой Ленуар, — но и гораздо опаснее.
— Откуда вы знаете?
— Здесь лишь мужчины, — ответил Коди. — Причём, молодые. Это нехорошо.
Ленуар расстегнул пальто, чтобы легче было достать пистолет.
— Будьте готовы, сержант, но не показывайте свое оружие без крайней необходимости.
Ленуар ускорил шаг.
Толпа рябила, как маленькое море, её потоки и водовороты тянулись от баррикады назад по главной дороге, заполняя пространство между лачугами. Коди нырнул в неё первым, используя все преимущества своего роста, чтобы проложить дорогу для себя и Ленуара.
Мерден шел где-то позади, но толпа уже поглотила его; единственным признаком его присутствия был кончик черного посоха, покачивающийся над сердитыми лицами.
Чем ближе они подходили к баррикаде, тем плотнее становилась толпа, и, в конце концов, Коди пришлось раздвигать стоящих людей руками.
— Отойди в сторону! Идёт полиция!
Сквозь крики Ленуар услышал лай собак.
Они прорвались сквозь толпу на своего рода «ничейную землю» — крошечный, напряженный пятачок между двумя штормовыми фронтами: один — бурный и грозовой, другой — ледяной и мрачный. Солдаты с винтовками в руках стояли на баррикаде плечом к плечу, и несколько собак злобно лаяли, натягивая поводки.
Ленуар видел, как собак использовали подобным образом на континенте, но в Брайленде — никогда, и он сомневался, что эти животные были специально обучены для подобной цели.
— Где Изар? — рявкнул Коди, и один из стражников показал ему пальцем в сторону.