Читаем Повеса и наследница полностью

Серена с трудом сглотнула. Атмосфера между ними наэлектризовалась. Она ощутила жар, исходящий от руки Николаса, которая лежала на столе рядом с ее рукой. Серена вздрогнула, испытав знакомый трепет внизу живота. У нее пересохло в горле. Она уставилась на его руку. Под белыми оборками рукава были видны его пальцы — ссадины и синяки исчезли. От кулачного боя с Сэмюелем не осталось и следа. В этом безупречном бальном наряде он нисколько не напоминал стремительного, лихого боксера, которого она встретила в первый раз. Однако необузданный характер затаился в его глазах. Серена чувствовала, что ее тело реагирует на его присутствие, ей все больше хотелось разделить свою судьбу с ним и бежать, не думая о последствиях.

— Николас, — прошептала Серена, твердя себе, что поступает безрассудно, ведь она знала, что уже приняла окончательное решение.

— Серена, — произнес он хриплым голосом и пальцами коснулся ее лица.

Николас не любил ее, никогда не будет любить, она это знала. Но он скучал по ней. Он нашел ее. Еще один первый танец, говорил он. Конечно же танец не причинит им вреда.

Но он причинит вред, и она знала об этом. Серена начнет опускаться все ниже и ниже. Однако сейчас, в это мгновение, она была готова, не думая о последствиях, броситься в любую бездну, какую для нее выберет Николас. Серена коснулась его волос.

— Вы только посмотрите! — Эти слова выкрикнула какая-то вдова, сидевшая за соседним столом. Впервые после того, как Николас вошел в клуб, они по оскорбленному выражению вдовы вспомнили, где находятся.

— Серена, — серьезно заговорил Николас, — давайте уйдем отсюда.

— Вы этого хотите?

Николас криво улыбнулся.

— Мне следует предложить это, но, думаю, ваш отрицательный ответ стал бы для меня невыносим. Я никогда в жизни этого так не желал. Скажите, что вы считаете так же.

— Николас, отвезите меня домой.

Николас не заставил упрашивать себя дважды. Крик вдовы насторожил Хьюго Ленгтона, находившегося в другом помещении, и он уставился на эту пару, ставшую причиной скандала. К своему удивлению, он заметил, что кавалером женщины является кузен Джаспера Литтона.

— К-как звали ту женщину, о которой рассказывала твоя модистка? — спросил он у своей сестры. — Та ф-француженка.

Леттис Ленгтон наморщила лоб:

— Похоже, Серена. Помнится, я подумала, что это красивое имя. А что?

Ленгтон кивком указал на Николаса и Серену, уже собиравшихся уходить:

— Ты знаешь, кто это?

— Новоиспеченная наследница, — ответила мисс Ленгтон. — Она красива, но довольно стара.

— И ее величают леди Серена, — ответил брат, уже не заикаясь, и широко улыбнулся.

— Ну что ж, — весело захихикала Леттис Ленгтон, — интересно, что скажет мама об этой новости?

— Не имеет значения, — ответил Ленгтон. — Я знаю человека, которого это заинтересует гораздо больше.

* * *

Казалось, что недолгая поездка на Аппер-Брук-стрит будет длиться вечно. Серена почувствовала через тонкий атлас платья, что нога Николаса прижалась к ее ноге. Всякий раз, когда экипаж подпрыгивав на мостовой, их тела соприкасались. Николас взял ее руку в перчатке в свою так крепко, что ей казалось, он сломает ей пальцы. Серена слышала его дыхание и громкий стук своего сердца — тук-тук-тук. Она ощутила слабость во всем теле, предвкушая будущее удовольствие.

Николас выскочил из экипажа и потянул ее за собой еще до того, как лошади остановились у парадного входа. Он потащил ее наверх по короткому маршу лестницы, бесцеремонно резким кивком отпустил удивленного лакея, сказав тому, что сам найдет выход из дома. Николас втолкнул Серену в первую попавшуюся дверь, которая, к счастью, вела в удобную гостиную, и повернул ключ в замочной скважине.

— Я не желаю, чтобы повторился прошлый раз.

— Вы очень предусмотрительны, — ответила Серена и робко улыбнулась.

— Серена, идите сюда, — тихо позвал Николас.

Она бросилась в его объятия. Серена будто вернулась к себе домой. Одиночество, злость и обида испарились, стоило ему только прикоснуться к ней. Серена потерлась щекой о его грудь, почувствовала запах его тела, окунулась в волшебство по имени Николас, потерялась в волне любви, которая поднималась внутри ее.

Николас крепко обнял Серену, погрузился лицом в ее волосы, вспомнил запах ее кожи. Серена, прекрасная, изящная, волшебная женщина! Его Серена. Напряжение последних нескольких дней исчезло и появилось напряжение иного рода. Сначала преобладало чувство, что происходит нечто ужасное, но оно исчезло, на смену ему пришла уверенность, что все идет правильно.

Серена шевельнулась. Она посмотрела на него, ее глаза застилала пелена желания.

— Николас. — Она произнесла его имя так, как этого не делал никто, и он погрузился во все поглощающую, все сметающую страсть.

Руки Николаса блуждали по ее плечам, отстранили вечернюю накидку, спускались по спине, нащупывая изгибы тела через тонкий атлас платья, он помнил каждую ее частицу.

— Серена. О боже, Серена, я так желаю вас!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы