Читаем Повеса и наследница полностью

Мэтью потер руки, когда в его голове созрела блестящая мысль. Брак племянницы с его сыном был бы отличным выходом. Он стоит любых расходов. Мэтью сожалел, что не подумал об этом раньше, тогда он мог бы сэкономить золото, потраченное на того бестолкового бывшего контрабандиста. Контрабандист надул его, вот что из этого вышло. К тому же он заладил, что не стоит браться за это предприятие еще раз, ведь оно слишком опасно. Какая чушь!

Глядя на своего сына, которому приходилось чопорно сидеть на небольшом позолоченном стуле из-за чересчур накрахмаленного воротника, плотно приталенного фрака и панталон, которые грозили распуститься, если бы он вдруг пошевелился, Мэтью начал сомневаться. Серена была смазливой резвой девицей и выгодной партией, если учесть причитавшееся ей золото Веспианов. Она непременно хорошо устроится, несмотря на то что ей уже почти двадцать пять лет. Все же дядя в силу своего положения решил постоять за сына.

— Дорогая Серена, можете не сомневаться, Эдвин сумеет позаботиться о вас. Он настоящий дамский угодник, — сказал Мэтью, с надеждой глядя на сына.

Серена не обрадовалась его словам. Эдвин густо покраснел.

Мэтью многозначительно улыбнулся.

— Думаю, будет лучше, если я сейчас оставлю вас обоих наедине и загляну в свой клуб, — сказал дядя и многозначительно подмигнул.

Его намерения были ясны как божий день. Серена прикусила губу. Если бы только Николас был здесь, как бы он тогда повеселился. Ей не терпелось рассказать ему об этой встрече. Тут она кое-что вспомнила. Серена снова прикусила губу, хотя ей уже больше не хотелось смеяться.

— Нет, нет, я иду с вами, отец. — Поглядывая одним глазом вслед уходящему Мэтью, Эдвин напоминал перепуганного молодого оленя, ищущего защиту у матери.

— Не уходите. — Серена остановила Мэтью. — У меня кое-что есть для Эдвина. Подождите здесь. — Она вышла и тут же вернулась с кожаным мешочком в руке, который передала кузену. — Папа говорил, что эту вещь всегда носит наследник графского титула. Не знаю, придется ли она вам по вкусу, вещь старомодна и все же принадлежит вам по праву.

Эдвин открыл мешочек и достал кольцо. Мэтью, глядевший через его плечо, ахнул от удивления:

— Черная жемчужина! Актон говорил, что она у вас. Я так и знал, что ваша личность установлена, раз жемчужина у вас.

— Папа говорил то же самое. Теперь она принадлежит Эдвину.

Эдвин почти с ужасом разглядывал замысловатую золотую оправу и огромную жемчужину.

— На ней нет никакого проклятия или еще чего-нибудь? Если его нет, то оно обязательно появится. — Взглянув на Серену, он вспомнил, что кольцо принадлежало ее отцу. — Я лишь хотел поблагодарить вас за то, что вы передали его мне и все такое, но я ведь не должен носить это кольцо?

— Не носить черную жемчужину? — Мэтью был поражен.

Эдвин протянул кольцо отцу:

— Если оно вам так нравится, носите его. У него такой нелепый вид, что все начнут смеяться надо мной.

Мэтью был скорее уступчивым, нежели жестоким человеком. Он не сказал, что над его сыном все уже давно смеются, так что появление старинного жемчуга прошло бы незамеченным. Отец надел кольцо себе на палец.

Эдвин встал со скрипом.

— Кузина Серена, мне было очень приятно познакомиться с вами, — сказал Эдвин и поклонился. — Отец, вы идете?

Мэтью неохотно последовал за сыном.


Даже если бы никто не знал, откуда она родом и каково ее состояние, появление Серены в лондонском обществе стало бы сенсацией. Еще не прошло и половины сезона, но высший свет отчаянно скучал оттого, что каждый раз видел одни и те же лица на различных балах, пикниках, вечеринках и концертах. Новое лицо всегда становилось приятным событием. Столь хорошенькое личико, как у Серены, видеть было вдвойне приятно. Истории ее родословной и наследства было достаточно, чтобы на нее посыпались приглашения, как только ее представили.

Как и ожидали, Николас отсутствовал на приеме, с которого Серена начала свой дебют. Серена в платье цвета морской волны и в нижней юбке из серебристого муслина с грустью заметила его отсутствие, когда села в экипаж, в котором уже расположились Джорджиана и Мелисса. «Я должна быть благодарной», — твердила она себе, но невольно подумала, не празднует ли он очередную победу.

Однако дебют сразу оказался успешным, он пролил бальзам на уязвленное самолюбие Серены. Успех придал ей уверенности, за ним последовал поток писем, цветов и безделушек, которыми ее осыпали все последующие дни. Серена была немного склонна к тщеславию и подумала, что эти знаки внимания объясняются скорее ее богатством, чем красивым лицом, но она не могла остаться совершенно безразличной, обнаружив, что пользуется столь большим успехом. В последнее время она чувствовала себя совершенно одинокой.

Николаса она почти не видела. Как он и обещал, они лишь кивали друг другу. Только среди ночи Серена позволяла себе думать о нем, тосковала по нему так сильно, что будущее казалось ей беспросветным длинным туннелем. На рассвете она думала, что подобные мысли тщетны, и снова решила забыть о нем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы