Читаем Повести о чекистах полностью

— Однако это, кажется, последнее испытание. Рядом — финиш, — он указал на две скалы, разделенные узким ущельем. — Разведайте с проводником обстановку, а я подожду остальных.

— Понятно, — козырнул Свирин.

Через минуту из-за кустов появился Пивень. Винокуров приказал ему подтянуть весь отряд и замаскировать вблизи.

— Есть! — выдохнул лейтенант и, прижав к груди автомат, ринулся обратно.

Вскоре вернулись посланные вперед разведчики.

— На пути к куреню мы не встретили ни одной живой души, — доложил Свирин. — А вот когда товарищ Ферсан взобрался на обломок скалы, то… впрочем, он сам расскажет об увиденном.

— Что же было дальше? — спросил его майор.

— Коли я высунулся из-за укрытия, то увидел Жупана… Он…

— Кто такой Жупан?

— Боевик. Иван Тарантул! Я еще называл его вам тогда, в кабинете начальника. Он стоит на часах с крисой[4].

— Он вам хорошо знаком? Ах да, помню. Вы говорили. — Винокуров чуть помедлил, будто купальщик, ныряющий в холодную воду. — Ладно, попробуем. — И на ухо шепнул Ферсану пароль.

— Дошло, — мотнул тот головой. — Можно сказать и наполовину, а там видно будет.

Тем временем к ним подошел Пивень и отчеканил, что приказание выполнено.

— Теперь слушайте внимательно, — майор говорил приглушенно, торжественно. — Мы вчетвером отправляемся сейчас к тому месту, откуда проводник наблюдал за часовым. Ферсан вступит с ним в переговоры. Он попросит стража немедленно оповестить о своем прибытии Хустовца и скажет, что Дрын сломал ногу. Пока они объясняются, Пивень держит на мушке часового. Но не повторите случай с Коломейским. Ясно?

— Главное мне ясно. Остальное посмотрим по обстоятельствам. Я готов! — не колеблясь, ответил Пивень.

Осторожно двинулись за проводником. Он подвел их к ребристой скале и, указав на выпуклость, сказал:

— За этой глыбой — пост охраны, а из-за валуна рядом с ней я приглядывался к Жупану.

Этот валун был скальным обломком высотой около четырех метров. Пивень внимательно осмотрел его.

— Есть площадка, — кивнул он Ферсану на небольшую выбоину на валуне метрах в двух-двух с половиной от земли.

— Эге, — цокнул языком проводник.

В следующую минуту, сбросив с ног ботинки с крагами и плащ, Пивень шагнул к валуну, уперся в него руками, расставил ноги.

— Лезь, старина, мне на плечи, — обратился он шепотом к Ферсану.

Проводника не надо было просить дважды. С необычайным проворством он взобрался на спину лейтенанту и оттуда на площадку валуна. Затем втянул туда и Пивня. Чуть передохнув, по-кошачьи взметнулся на гребень обломка и с него приглушенно крикнул:

— Слава героям! Друже, кликни сюда Стефана. У меня до него скорбная весть…

— Пароль, стерва, пароль! — оборвал его часовой, щелкнув затвором винтовки.

— Да ты очумел, Ваня! Аль бо не узнаешь? — примиряюще заговорил Ферсан. — Дрын утратил ногу… — Но, увидев направленный на него ствол, неохотно, будто шутя, бросил: — Ну, аллюр с хрестом… — и в следующее мгновение пантерой кинулся сверху на Ивана. Вслед за ним на часового навалился Пивень, и они вместе придавили его к сточной канаве. Однако Жупан оказался вертким парнем. Он ловко выскользнул из цепких объятий нападавших и уже было встал на четвереньки, как получил оглушительный удар по голове решетчатым ящиком, подвернувшимся под руку Ферсана. Выхватив из рук падавшего в канаву часового винтовку, Пивень распрямился и подошел к спустившемуся к ним Винокурову.

— Доступ к штабу открыт! — козырнул он. По его лицу сползала тонкая струйка крови.

— Вы ранены? — встревожился майор.

— Никак нет. Только о камни обломал ногти на руках. Разрешите сходить за ботинками и плащом?

— Идите. Только приведите в порядок лицо. Да, винтовку можно отдать Ферсану. А то он один у нас без оружия.

Винокуров подошел к Ферсану, стоящему у часового.

— Ну как?

— Ничего. Оклемается.

Через несколько минут часовой пришел в себя. Открыл глаза, стал подниматься.

— Помогите ему, — обратился к Ферсану майор. — Мне надо с ним поговорить.

Когда Тарантул окончательно оправился от удара, Винокуров задал ему вопрос:

— Во сколько вас будут сменять?

Часовой вяло посмотрел на затянутое тучами небо и развел руками.

— Сейчас пять часов, — подсказал ему Винокуров.

Тарантул молчал.

— Кто укрывается в схроне?

Часовой что-то пробубнил и отвернулся. В это время возвратился обутый Пивень. В руках он комкал плащ.

— Окружите схрон. Сделайте это без единого выстрела, — приказал ему Винокуров. — Действуйте осторожно.

Передав капитану Свирину задержанного Тарантула, майор вместе с проводником направился к оцепившим последнее убежище бандитов. У входа в пещеру никого не было. Винокуров подошел и, прячась за выступ камня, крикнул:

— Бросай оружие! Выходи по одному!

В ответ ни звука.

— Тарантул в наших руках! — опять прокричал майор. — У вас нет другого выхода! Выходите! В противном случае применим гранаты!

— Какой шустрый! Откушай поначалу мою! — послышался из-под земли дребезжащий тенорок. Из пещеры вылетела граната. Рванул взрыв. Майор прижался к камню. Затем он осмотрел товарищей, прильнувших к скользкой поверхности скалы, и, убедившись, что они невредимы, спросил проводника:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевики / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика