Читаем Поворот рек истории полностью

– Сейчас появляется все больше и больше железного лома, который можно и нужно перерабатывать и переплавлять в новую сталь. Конвертер для этого не годится. Во Франции и Германии уже начали строить так называемые регенеративные печи по методу Сименса и Мартена. Если мы не желаем отстать от них, то обязаны развернуть аналогичное производство.

– Почему этого не было сделано до сих пор? – нахмурился Демидов.

– Потому что реальная потребность появилась буквально в последнюю пару лет. Пока еще ничего не потеряно, но работы следует вести полным темпом. Кроме того, придется разделить мой отдел на два департамента – конвертерный и плавильных печей.

– Хорошо, – кивнул Демидов. – Представьте свой меморандум по этому вопросу в самом ближайшем времени, и мы начнем работу в этом направлении. Но это означает расширение наших заводов, для чего потребуются новые люди. Как нам их привлечь? Очень просто, подсказку нам дал наш злейший друг Альфред Крупп. Нам удалось достать важнейший документ, так называемые «Общие правила» – «Generalregulativ», которые подписывают все работники компании Круппа. В ней прописаны права и обязанности всех работников, да-да, всех, включая господ директоров, – повысил голос Демидов, видя, как зашушукалось правление. – Мы будем строить дешевые дома для рабочих наших заводов, введем страхование от несчастных случаев. Более того, проработавшим определенное количество лет на заводах, скажем, лет сорок пять, к примеру, будет выплачиваться пенсия.

– Но это неслыханно! – воскликнул Петр Фролович. – Мы развратим и разбалуем рабочих незаслуженными милостями! Такие меры разорят наши заводы.

– Интересно, почему герр Крупп считает иначе? – ехидно спросил Демидов. – Нет, господа, подачек или милостыни рабочие от нас не дождутся. Они отработают каждую копейку, потраченную на них. Льготы будут действовать до тех пор, пока человек работает на «Ведомство Демидова», как только он уволится, то все моментально потеряет. Более того, будет введена разветвленная программа штрафов за любые упущения, причем штрафы будут налагаться не только на рабочих, но и на мастеров, инженеров, начальников! Кстати, самый распространенный российский грех – пьянство – мы будем выжигать каленым железом! За появление на рабочем месте в пьяном виде кара одна – немедленное увольнение с выплатой штрафа.

– Рабочий не согласится на такие условия, – с сомнением протянул Николай Аристархович.

– Даже за возможность переехать из земляного барака на сто семей в свою квартиру? – усмехнулся Демидов. – Согласится, мало того, за такое глотку любому перегрызет. Тем более, что получать льготы будут лучшие. Вот вам еще один стимул рвать жилы на работе. Нет, господа, герр Крупп не дурак, и нам не стыдно перенять его опыт. Мы еще посмотрим, кому будет принадлежать европейский рынок. Кстати, такие условия быстро прекратят всякие шатания и мысли среди рабочих, революционисты и народники потеряют почву под ногами. Надо еще подумать о выплате от завода специальных премий тем рабочим, которые скрутят и сдадут агитатора полиции, стоящее дело, господа. Эту заразу следует вырывать с корнем! Революционисты и агитаторы опасней хана Батыя. Ладно, хватит об этом. Круппа, как вы знаете, кроме всего прочего, непонятно кто назвал пушечным королем, так что у нас на пушечном производстве, Павел Германович?

– По результатам турецкой кампании были сделаны определенные выводы, крайне нелицеприятные для нашей армии. Организация артиллерии оказалась совершенно неудовлетворительной, орудия тоже плохи. Младшие офицеры говорят об этом открыто, но генералам, особенно же генерал-фельдцехмейстеру, кажется, что все нормально.

– Великому князю? – скривился Акинфий Никитич.

– Ему. Выяснилось, что наша артиллерия не способна разрушать полевые укрепления здесь и сейчас. Для разрушения верков крепости можно подтянуть тяжелые орудия, хотя это требует времени, но в поле это невозможно. Самое скверное, что именно успешные действия наших пушек при штурме Плевны убедили генералов в этом. Скобелев, Вельяминов, князь Шаховский были так впечатлены расстрелом турецких резервов около редута Исса-бей, что сразу решили – кроме шрапнели, никакого другого снаряда к полевым пушкам не требуется. Взрыватель можно поставить на удар, и тогда-де она будет действовать, как граната.

– Да-а… – протянул Николай Августович. – Подкузьмили сами себя.

– А что думаете вы сами и ваши инженеры? Вы ведь были под Плевной, – спросил Демидов.

– Мы считаем, что войскам совершенно необходима легкая гаубица с новыми снарядами.

Старые гранаты слишком слабы, собственно, при снаряжании снарядов черным порохом иного и быть не могло. Но с тех пор прошло почти десять лет, появилась новая взрывчатка – мелинит. Имеются сведения и о других взрывчатых веществах, но пока что эти сведения не являются совершенно достоверными. Новая граната должна действовать не осколками, как старая, и ударной силой взрыва! Но господа генералы против, их даже изобретение динамиты бог знает сколько лет назад, ни на что умное не подвигло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика