Читаем Поворот за мостом (СИ) полностью

— Учеба в сентябре, но я жду ответа от нескольких юридических контор в городе. Если устроюсь на стажировку, то вернусь пораньше.

— А, вот оно что, — я вспомнила о нашей последней встрече и испытала слабый укол неловкости. Сэм шел впереди меня, и, глядя в его широкую спину, я все думала о Белле.

— Мам, тут Эмма пришла.

— Ух ты, — Анна была, как и всегда, очень приветлива. На ней красовался белоснежный фартук, а на руках пестрели толстые прихватки, которым она как раз доставала из духовки огромное блюдо. — Вот и здорово, сейчас накормлю тебя лучшим черничным пирогом в округе, это по рецепту моей бабки, упокой Господь ее душу.

— Нет-нет, я не голодна, спасибо, — поспешно заверила я.

— И правильно, — шепнул мне Сэм, — я на этих пирогах пять фунтов набрал.

Я ему, конечно, не поверила.

— Ладно, оставлю вас. Мне еще надо кое-что почитать.

— И поди-ка, выпусти кур погулять, — крикнула мать ему вслед. — Так что, милая? Помощь нужна?

— Нет. Я хотела пригласить вас в кино.

Анна удивленно взглянула на меня: ее красивые голубые глаза блуждали по моему лицу, словно хотели найти в них подтверждение тому, что я разыгрываю ее.

— Мы с Акселем и мистером Хейзом хотим съездить в кино. И решили, что будет здорово, если и вы составите нам компанию.

— В кино?

— В кино.

— Ну, я даже и не знаю… — она так и стояла, растопырив руки в прихватках, и, вдруг вспомнив о них, сбросила их на столешницу. — Мне и ужин надо готовить, да и мальчики…

— Да ладно вам, мальчики сами справятся. А поужинать можем в пути, если проголодаемся. Мистеру Хейзу это только пойдет на пользу. Он сказал, без вас не поедет, а с вами с радостью.

Это, конечно, было наглое вранье. Но тот же метод убеждения я собиралась использовать и на нем.

Анна вся разрумянилась — не то от жара духовки, не то от удовольствия и смущения.

— Что ж, кино так кино. Во сколько? Мне же приодеться надо, подготовиться как-то… Волосы убрать…

Она принялась суетиться, расхаживать взад-вперед по кухне.

— Вы все успеете, выезжаем в половину четвертого. Поедем на моей машине, если вы не против.

— Да-да, хорошо. Ох, я что-то так давно никуда не ездила ради развлечения — разве что на ярмарку, да и то, кукурузу продавать… Ну, значит, в полчетвертого? Отлично. Замечательно. Спасибо, милая, за приглашение.

С мистером Хейзом договориться оказалось сложнее.

— В кино? Я? Ты с ума сошла, верно.

— С Анной. И с нами.

— Вот ее петух в зад клюнул, что ли? Куда на ночь глядя ехать? Да и я… А вдруг что? Что-то я себя неважно чувствую, — он откинулся на диванных подушках и замахал рукой, делая вид, что ему не хватает воздуха.

«Какой талант пропадает», — невольно восхитилась я.

Мне бы пришлось уговаривать его еще полчаса, если бы не Аксель.

Он вошел в гостиную, оценил обстановку и сказал твердым, даже приказным тоном:

— Хватит выпендриваться. Она, — он указал на меня, — старается, хочет тебя вытащить из дома. Не будь таким упрямым ослом.

— Разговорчики, мистер, — угрожающе протянул его отец, позабыв про свой импровизированный приступ.

— Не хочешь ехать, окей, обойдемся…

— Ладно, я еду, — мгновенно согласился Хейз-старший. — При одном условии. Завернем в закусочную «Макинтош» на обратном пути.

— Идет.

За рулем сидел Аксель, потому что он знал дорогу, я рядом с ним, а сзади устроились миссис Грин и мистер Хейз.

Анна прихорошилась: надела светлое платье фасона лет этак восьмидесятых, надушилась цветочной туалетной водой. Я тоже приготовила для мистера Хейза рубашку и выгладила ему брюки, а еще почистила от пыли его старомодную шляпу, которую он заставил меня отыскать в гардеробной. Она придавала ему щегольской вид и даже немножко молодила. Выглядели они оба умопомрачительно, тогда как мы с Акселем вообще не запаривались насчет одежды и надели то же, что носили всегда.

Мы открыли все окна, потому что кондиционер в «Додже» не работал, а солнце палило нещадно. В целом проездка проходила гладко: Аксель выжимал из машины рекордные шестьдесят миль в час, так что домчали мы быстро, и, к счастью, не встретили по пути ни одного моста.

Болтовня пассажиров на заднем сиденье перемежалась с ворчанием Эдварда, а мы с Акселем только с улыбками переглядывались. Спустя полчаса езды его отцу пришло в голову, что мне стоит послушать истории о здешних местах, и завел долгий монолог, включающий в себя пересказ родословных местных фермеров, забавные, по его мнению, случаи (кого-то лягнула лошадь, проломив череп, а кто-то сбежал от мужа с коммивояжером) и не всегда приличные анекдоты. Анна, совсем как юная девчонка, хихикала над его рассказами и только изредка вставляла ремарки насчет его ошибок в датах. Из-за этого они начинали яростно спорить и умолкали только тогда, когда я или Аксель задавали им наводящие вопросы, чтобы отвлечь.

Перейти на страницу:

Похожие книги