Читаем Пожиратели тьмы: Токийский кошмар полностью

– Где-то после полуночи первого числа приняли наркотики, – неуверенно начал он (было не ясно, кто и какие наркотики принял). – Второго мы с Люси говорили о японке, которая пропала в Британии. Ее похитили и так и не нашли. Люси сказала, что это известная история, и я предположил, что девушка убита, хотя раньше о ней не слышал. История запала мне в голову. Я имею в виду то похищение в Британии.

Прокурор перечислил поисковые запросы, которые делал Обара тем утром. Первым шел «Дурман индийский» – растение, также известное как рожок дьявола, галлюциноген, употребление которое может привести к смерти. Далее значился запрос «бухта Нати» – место, откуда пожилые буддийские монахи перед смертью отплывали в последнее путешествие. Третий запрос – «как достать хлороформ». Четвертый – «производство ГТБ», наркотика для изнасилования.

– Зачем вы искали такие сайты? – настаивал Мидзогути.

– Это все равно что спросить, зачем люди смотрят фильмы про убийства, – ответил Обара. – Уж точно не для того, чтобы совершить преступление. Их смотрят, чтобы снять стресс. Вообще-то, я часто заходил на сайты подобной тематики.

Мидзогути указал на последние запросы, которые обвиняемый сделал тем утром:

– Вы посещали и другие веб-сайты – о процессе получения серной кислоты и о том, как купить серную кислоту. Вас интересовала покупка кислоты, верно?

Обара снова промолчал.

Прокурор пролистал документы и указал на другую страницу.

– На одном из просмотренных вами сайтов говорится: «Возможный способ – использование высокотемпературной печи, чтобы превратить в пепел даже кости, однако это очень трудно». И еще: «Один из способов растворить кости – поместить их в концентрированную серную кислоту». Здесь говорится об уничтожении тела умершего, верно?

– Я заходил на такие страницы и в июне, – возразил Обара. – И не по той причине, на которую указывает прокурор Мидзогути.

– Тогда почему в тот день вы снова посетили эти сайты?

– Только потому, как я уже сказал, что разговаривал с Люси о похищении в Лондоне[47].

– Вы помните те два способа, сожжение и растворение в кислоте, которые названы «очень трудными»?

– Не помню.

Для японского суда такое противостояние было в новинку: психологический поединок, борьба умов обвинителя и обвиняемого. Обара без конца утирался полотенцем. Как же, должно быть, заколотилось у него сердце, когда Мидзогути представил следующую улику – тяжелую папку с пожелтевшими страницами.

Именно там Обара описывал свои сексуальные приключения: это был «судовой журнал» его «игр». Его, цитировавшего дневник Люси, теперь ткнули носом в собственный дневник.

– Записи в книге делались приблизительно с тысяча девятьсот семидесятого года, – объявил прокурор.

Обара без труда вспомнил дневник, но отметил:

– Я писал о своих отношениях с девушками через пять лет после того, как они происходили в реальности. Разрыв в пять лет делал их интереснее. Поэтому я и записывал сюжеты спустя пять лет, добавляя порнографии.

– Значит, истории выдуманы?

– Не совсем. Упомянутые девушки реальны, но истории о них – выдумка.

Журнал сексуальных контактов был пронумерован от 1 до 209 и в некоторых случаях датирован с 1970 по 1995 год.

– Взгляните на номер 63, третья строка, – попросил Мидзогути Обару. – Что такое «СМИК»?

– Просто чтобы приукрасить сюжет пять лет спустя.

– Но что это означает?

Пауза и реплика:

– Я не буду отвечать.

– Номер 4: «Я дал ей снотворное». Номер 21: «Сегодня я дал ей снотворное».

По-японски снотворное звучит как суиминьяку.

– Именно так вы и написали, – заявил прокурор. – СМИК означает сокращение от суиминьяку?

– Я не хочу отвечать.

– Номер 140: «Дал слишком много СМИ и ХМ. Очень испугался». Что такое «ХМ»?

– Я забыл.

– Под номером 150 вы пишите о «ХРОРО». Что это означает?

– Я не хочу отвечать на этот вопрос.

– Это начало слова «хлороформ»[48], не так ли?

– Я не знаю.

Мидзогути пролистнул страницы:

– Номер 190. Вы пишете: «Она все поняла, я нашел оправдание, но она знает». О чем идет речь?

– Я просто развлекался, поэтому не собираюсь отвечать.

– Судя по записям в дневнике, похоже, вас очень беспокоило, когда девушки понимали, какую «игру в покорение» вы затеяли без их согласия.

– Нет, неправда. Я развлекался.

– Каким образом?

– Я не буду отвечать.

– Номер 179, февраль 1992 года. «Познакомился с Нанэ, а потом с Каритой». Это та Карита, которая фигурирует в уголовном деле?

Обара молчал. Безумно хотелось увидеть его лицо.

– Вы утверждали, что не использовали хлороформ с Каритой, – напомнил Мидзогути.

– Нет, не использовал.

– Номер 198. «Использовал СМИ и ХРОРО. Перестарался с ХРОРО. Хоть я и использовал ХРОРО с Каритой, думаю, проблемы в лекарстве, которое дали ей в больнице». Написано вашей рукой. Вы использовали хлороформ, верно?

Обара упорствовал:

– Это вымысел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящие преступники

Охотник за разумом. Особый отдел ФБР по расследованию серийных убийств
Охотник за разумом. Особый отдел ФБР по расследованию серийных убийств

Эту книгу, выдержавшую множество переизданий и породившую целый жанр в криминальных фильмах и телесериалах, начиная со знаменитого «Молчания ягнят», можно было бы назвать классической — если не бы не легкий язык и непобедимое чувство юмора ее создателей. Первый в мире профессиональный профайлер, спецагент ФБР Джон Дуглас вместе со своим постоянным соавтором, журналистом Марком Олшейкером, мастерски чередуя забавные байки из собственной жизни и жуткие подробности серийных убийств, рассказывает историю становления поведенческого анализа и его применения к поиску нелюдей в человеческом обличье.Новое издание дополнено обширным предисловием авторов, написанным спустя двадцать лет после первой публикации «Охотника за разумом».

Джон Дуглас , Марк Олшейкер

Военное дело / Документальное

Похожие книги