Читаем Позолоченные латунные кости. Коварное бронзовое тщеславие полностью

Жалкая попытка сохранить лицо, наложив в штаны.

Да. Мне следовало не забывать о таком инструменте, как связь с Альгарда.

Через полквартала Доллар Дэн заметил:

— Этот дурак прав. Не надо стесняться использовать имя старой ведьмы.

— Старые привычки живучи.

— Я так не говорил бы!

42

Я отвел Доллара Дэна на кухню моего дома на Холме. Моего дома. Это было нелегко. Рейс и Декс наслаждались дневным перекусом, состоявшим из галлона крепленого вина. Я и мой отряд крысюков их не встревожили. Они все обо мне знали. И, кроме того, уже успели порядочно подкрепиться.

Декс закрыл бутылку и поставил на полку, вне досягаемости Доллара Дэна. Рейс собрал ножи, столовое серебро и прочие мелкие предметы, способные нечаянно упасть в карман. Стариканам не пришло в голову извиниться.

Я подумал, не обвинить ли их в расовых предрассудках, но решил не сотрясать воздух. Они меня не поймут.

— Кроме вас, здесь никого нет?

Некоторые не могут напрямую ответить на вопрос. Они так устроены, что вынуждены выбирать окольные пути.

— Заходил Барат, но ушел, — ответил Рейс. — Отправился на вершину Холма с визитом.

— Ясно. Пусть один из вас приведет доктора Тэда.

Перекус пробудил в Дексе характер. Он хотел поспорить. Рейс взял его за правый локоть и, ткнув большим пальцем в сустав, привлек внимание коллеги.

— Декс, в саду собаки, — сказал я. — Они со мной. Дай им какой-нибудь еды. Рейс, приведи доктора.

Я использовал свой сержантский голос, голос бога, который не допускает возражений.

Мне даже в голову не пришло усомниться, что доктор Тэд бросит все и прибежит.

На последнем уровне моих приказов крылся невысказанный факт: от меня зависело дальнейшее трудоустройство Рейса и Декса. И, в некоторой степени, доктора Тэда — благодаря моим связям с Метательницей Теней.

— Возможно, он у старой ведьмы, вместе с Баратом, — сказал Декс, собирая объедки для собачьей трапезы. Сказал Рейсу, не мне.

Несмотря на недовольство, старики принялись за дело.

Сопровождаемый крысюками, я отправился навестить Порочную Мин.

Порочная Мин отсутствовала.

Имелась пустая кровать, на которой следовало лежать демонице.

— Дэн, приведи клоуна, которому я велел накормить собак.

Вскоре появился Декс с выпученными глазами.

— Какого черта? Куда она делась?

Его начало трясти.

— Я надеялся, ты мне объяснишь, Декс.

Он глотнул воздух:

— Я не знаю. Она была в этом проклятом углу двадцать минут назад, когда мы пытались влить в нее немного супа. Выглядела как обычно, как обычно, была в коме. Даже хуже, чем обычно. Мы подумали, что больше пары дней она не протянет. Она воняла гноем.

— А потом случилось чудо, — пробормотал я.

— Наверное.

Декс разворошил постель, словно надеялся обнаружить это непостижимое существо в складках одеяла.

— Все еще теплая.

Он был прав. Мин скрылась за несколько мгновений до того, как мы вошли.

— Должно быть, она притворялась, — сказал Декс. — Но это был нелегкий труд, приятель.

Я согласился. У меня были подозрения. Однако в моем положении всегда кого-то подозреваешь. Если хватает мозгов, даже самого себя.

— Дэн, есть шанс, что твои парни смогут выследить ее?

— Принюхайся, Гаррет. Даже вы сможете ее выследить.

Постель определенно воняла.

— Ты мне льстишь. Я чувствую только болезнь и инфекцию. Декс, когда в последний раз приходил врач?

— Когда ее ранили. При вас.

— С тех пор ни разу? Почему?

— Так велела Метательница Теней.

Я не понял.

— Она сказала почему?

— Она не хотела, чтобы это существо с кем-то контактировало.

Возможно, в этом была логика, но я ее не уловил.

— Спрошу при личной встрече.

Декс решил держать свои мысли на этот счет при себе. Его работа и так висела на волоске.

— Надеюсь, она в состоянии говорить. Когда я ее видел, она выглядела ужасно.

Где-то в доме поднялась суматоха — это Доллар Дэн столкнулся с Рейсом и доктором Тэдом.

— Проклятие, Рейс, вот это скорость!

— Я же говорю, он был у мадам Альгарды.

— Я думал, это займет больше времени. Спасибо, что пришли, доктор, но дело приняло скверный оборот. Пациентка скрылась.

Доктор Тэд со вздохом покачал головой.

— Должно быть, она оказалась крепче, чем я думал. Я считал, что она умрет.

— Я бы не хотел тратить ваше время, особенно если вы занимались Метательницей… Констанс. Кстати, как она?

— Ей лучше. Я испытываю осторожный оптимизм, хотя и не могу объяснить почему. Сейчас она в вегетативном состоянии. С такой волей, как у нее, она, вероятно, справится.

— Это хорошие новости.

Ожидаемый ответ; но, возможно, некоторые сочли бы его обескураженным.

— Я могу ее навестить?

Тэд смерил меня взглядом, словно просматривая список возможных мотивов.

— Навестить ее можно. Но не ожидайте реакции. Помните, что даже суровые люди с жестоким сердцем заслуживают внимания, когда больны. Возможно, она почувствует ваше присутствие. Это может укрепить ее волю. Но никаких дел. Никакого давления. Никакого запугивания. Иначе я вышвырну вас вон.

Я не смог подавить ухмылку. Он так старался проявить жесткость. Этот парень мог бы мне понравиться.

— Где вы отслужили свою пятилетку, Тэд?

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Гаррета

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы