— Не дергайся. Ты ведь хочешь слышать.
Она пробормотала что-то резко-мелодичное, дернула за ухо еще раз, потом сунула внутрь мизинец. Я высококвалифицированный профессионал. Я терпел.
— Продержится около четверти часа.
Слух в моем правом ухе внезапно десятикратно обострился — это было невероятно и неудобно, поскольку теперь я слышал тишайший скрип и скрежет в радиусе дюжины миль. В том числе пердеж блох Каштанки. Придется быстро приспособиться, иначе я не смогу воспользоваться этим преимуществом.
Я задал вопрос.
Ответа не последовало. Тара Чейн исчезла.
А ведь только что стояла слева. Я не услышал, как она ушла.
Интригующе.
Шепчущие голоса доносились до меня с той стороны, куда удалился зазывала. Ноги шаркали по известняку. Я задумался, почему строители не использовали более стойкий камень, раз уж ожидался столь оживленный пешеходный трафик. Я забрался на место священника в исповедальню в нескольких дверях от той, которая, предположительно, работала. Заглянуть внутрь было непросто. Выглянуть наружу — тоже нелегко. В кабинке воняло дешевым вином и мочой.
Отвратительно, но, по большому счету, банально: не каждый священник способен стойко вынести всю ту грязь, что приходится выслушивать.
Уникальных грехов мало.
Не время философствовать, Гаррет. Время действовать. Обратиться в слух.
— И они ушли, — сказал встретивший нас зазывала.
— Обмануть твой острый глаз невозможно, Ниэя.
— Не нужно издеваться надо мной, сэр.
— Не нужно, но… Приношу свои извинения. Ты прав. Ты лишь выполнял свою работу. Судя по всему, эти люди дали не больше поводов для подозрений, чем обычные бездомные. В конце концов, именно ради бездомных мы здесь и находимся.
Мне показалось, это напоминало сарказм.
Я нашел положение, из которого открывался лучший обзор. Достаточно хорошо разглядел человека, чтобы понять, что он не тот, кого мы надеялись отыскать. Он был моложе и смуглее, а под дикой шевелюрой курчавых черных волос, в которых только начала проглядывать седина, не наблюдалось огромного выроста. Нахмурившись, человек медленно повернулся вокруг своей оси. На исповедальнях его взгляд не задержался.
— Любопытно, Ниэя. Весьма любопытно. Интересно, кто они были. Возможно, нежелательные посетители.
Зазывала выдал описание, которому зааплодировал бы сам Покойник, и сопроводил его неожиданным анализом.
— Женщина была старше, чем пыталась казаться, и считала себя важной шишкой, но хотела это скрыть.
— Аристократия?
— Не совсем то, но присутствовал определенный уровень самоуверенности.
— Значит, Холм?
— Вероятно. Однако не столь очевидно, как обычно.
— А мужчина?
— Ничтожество. Не чета ей. Тяжелый случай. Но не телохранитель. Плохо одет и неухожен.
— Значит, одинокий. Ее любовник?
— Нет. Он в этой паре был за главного, хотя изображал тупицу. Проявлял больше бдительности, чем казалось на первый взгляд.
— Сыщик Гвардии? Тайная полиция?
— Возможно. Но с чего им интересоваться магистром Безмой?
— Действительно, с чего?
Я попытался разглядеть его получше. Тон парня говорил сам за себя. Вопрос был риторическим для спрашивавшего, но конкретным для послушника.
Я поискал в голове описание мужчины, сопровождавшего старика с бородавкой — магистра Безму — в «Дивных диковинах» и у Тривиаса Смита. Никто его не запомнил. Бородавка отвлекла внимание всех сторонних наблюдателей.
Я порылся в картинках, которые передал мне Покойник. Даже равнодушный свидетель может заметить нечто полезное.
Да. Кое-что они заметили. Но недостаточно. Точнее, достаточно, чтобы я начал подозревать, что этот персонаж не был тогда с Безмой.
— Иди на улицу и посмотри, не удастся ли напасть на их след, — велел он Ниэе.
Судя по тону, он считал, что мы вряд ли ушли далеко.
— Надень шляпу. Чтобы Алмаз тебя видел.
— Считаете их шпионами?
— Мы выясним это, если сможем.
— Конечно. Чем больше я думаю о том парне, тем более жутким он мне кажется. У него были волчьи глаза. Словно за дружелюбным глупцом скрывался кто-то, желающий причинять боль.
— Ты славишься своей проницательностью, Ниэя. За это мы тебя и держим. Возможно, ты прав. Мне следует задуматься, почему этот человек и его подруга интересовались магистром Безмой.
Ниэя хотел развить мысль. Его спутника это не интересовало.
— Надевай шляпу и выметайся, Ниэя.
— Да, сэр. Уже иду, сэр.
Он ни разу не назвал его по имени. А я так надеялся!
Ниэя прошаркал к тому месту, где встречал посетителей, достал желтую шляпу с обвисшими полями, такую яркую, что она, должно быть, светилась в темноте. Создавший подобную краску гений достоин восхищения. На несколько секунд я утратил интерес к окружающему миру, задумавшись над этим вопросом. Из чего ее получали? Как использовали?
Ниэя покинул собор.
Я не сомневался, что он быстро обнаружит Тару Чейн. Она не пыталась спрятаться. Вероятно, вернулась к той скамейке. А почему бы и нет?
Босс Ниэи расхаживал взад-вперед. Он оживленно беседовал сам с собой, но слишком тихо, и даже с моим усиленным слухом я мог разобрать лишь одно слово из пяти.