Читаем Прах и безмолвие полностью

— Говорят, что, поскольку в последние пару сезонов нашим болельщикам почти было нечего делать, некоторые из них отправились в Лидс и присоединились к местной банде в ее развлечениях. Но теперь они разделяются, потому что у наших большие амбиции — они хотят стать грозой города и биться за нашу команду. Так вот, некоторые имена для начала. Пока немного, но по мере поступления новых сведений они нам будут их сообщать. Многообещающая информация, правда?

— Да, приятно, когда кто-то другой делает за тебя твою работу, — зло пробормотал Дэлзиел. — Вот бы и мне так. Помню, просил я как-то одного бездельника разыскать вот эту шутницу.

Он перекинул Паско последнее письмо, а тот прочитал его с обеспокоенным выражением лица и проговорил:

— Она не кажется мне шутницей.

— Нет? Тогда избавь меня от нее. Господи, у тебя же было достаточно времени!

Подобного рода упрек показался Паско несправедливым, ибо исходил от человека, который считал душевное состояние Смуглой Дамы слишком незначительной проблемой, чтобы тратить на ее решение свое драгоценное время. Паско позвонил Поттлу, который пригласил его выпить в университетском клубе. Психиатр дважды прочитал письмо и изрек:

— Она в полном смятении.

Паско, памятуя о гостеприимстве Поттла, постарался скрыть усмешку по поводу столь банального умозаключения, для чего поднес ко рту стакан. Поттл посмотрел на него с легкой улыбкой, означавшей, что он разгадал чувства Паско.

— Мой вывод, вероятно, кажется вам очевидным, — продолжал он, — но я имею в виду не то смятение чувств и мыслей, которое привело ее к решению покончить жизнь самоубийством. А то, что она сама не понимает, чего она хочет. Мотивы ее поступков балансируют на Грани сознательного и подсознательного. Хоть она и отрицает это, она уже догадывается, что ее письма к Дэлзиелу одновременно являются и призывом к тому, чтобы ее нашли. Потому она и бросила писать после второго письма. Потом ее потребность «выговориться» стала настолько сильной, что ей снова понадобилось защищать себя от того, чтобы ее обнаружили! Еще два письма, и все повторяется, она опять решает не писать больше, правда, на этот раз она об этом не сообщает.

— Не от страха быть обнаруженной, — перебил Паско, — а от страха, что именно этого она и хочет?

— Более-менее так. Дни идут. И в конце концов осознание того, что она неотвратимо приближается к рубежу, откуда возврата нет, рождает страстное желание, чтобы кто-то ей помешал, и она возобновляет переписку. Такая очаровательная непоследовательность! Она говорит, что не хотела бы, чтобы Дэлзиел передал ее дело кому-то из своих подчиненных — более чувствительному человеку, чем он сам. Она догадалась? Или она об этом уже знает? Может быть, подсознательно она чувствует, что «великий детектив», как она его называет, попросту не принимает ее всерьез. К счастью, вы принимаете.

Поттл сочувственно посмотрел на детектива и налил ему еще «Мускадета», не скрывая своего неодобрения, когда Паско разбавил виски содовой.

— Я за рулем, — пояснил Паско, который на самом деле просто больше любил разбавленные напитки и вовсе не считал, что «Мускадет» университетского клуба заслуживает к себе благоговейного отношения.

— В прошлый раз вы говорили, что она, возможно, сама дает ключи к разгадке своей тайны как полиции, так и психиатрам, — продолжал он. — Это все еще остается в силе?

— Возможно, но теперь уже не столь явно.

— Полицейским не дозволено не замечать очевидное, — сказал Паско. — Я уже попросил мистера Дэлзиела написать список тех, с кем он танцевал на балу. Так мы сможем исключить человек пять.

— Так много? Я-то думал, он прямиком провальсировал к стойке бара, — съязвил Поттл, который за долгие годы натерпелся от Дэлзиела много обид. — Да, это может служить подсказкой, которая сразу уменьшает количество подозреваемых. И кроме того, она начала говорить о способах самоубийства. «Броситься под поезд». Может быть, она просто дразнит его. Никогда не принимайте ничего, что она пишет, слишком буквально. Но подсказки, несомненно, есть. И еще будут, пока она не сделает то, о чем пишет.

— Она еще напишет?

— О да, в этом можете не сомневаться. Чем ближе к рубежу, тем больше намеков она будет давать. Но вам придется поработать головой. Не рассчитывайте, что она пришлет вам свой адрес!

— Это здорово облегчило бы мне жизнь, — заметил Паско.

— Мы все ищем легкой жизни, — проговорил Поттл. — Включая и вашу Смуглую Даму.


По дороге в участок Паско размышлял над тем, что сказал ему Поттл. Идея найти Смуглую Даму совершенно завладела им, и он не знал или не хотел знать, как избавиться от этой одержимости. Поттл сказал ему, что надо быть тем, кто он есть, — детективом, но он чувствовал себя не сыщиком, а медиумом, пытающимся установить контакт с заблудшей душой и вынужденным действовать через таких мало приятных посредников, как индейцы или китайцы. У него посредником оказался Дэлзиел.

Паско взял микрофон своего автомобильного радиопередатчика и голосом медиума спросил:

— Есть там кто-нибудь?

— Повторите, — прохрипел голос по радиопередатчику.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэлзиел и Паско

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер