Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

6.3.6.      Наречия, выражающие точку зрения

Наречия, выражающие точку зрения: theoretically - теоретически; practically - практически; personally - что касается меня; technically - тех­

нически; economically - с точки зрения экономики; financially - в финансо­вом отношении и т.д. Например:

Financially, the plan is no good. - В финансовом отношении этот план не годится.

Personally, I differ from you.      - Что касается меня, то я

расхожусь с вами во мнении.

6.3.7.      Вопросительные наречия

Некоторые наречия могут выполнять в предложении функцию во­просительного слова, с которого начинается предложение. К ним относят­ся: why? - почему?, how? - как?, when? - когда?, where? - где? Напр.:

Why did you come back?      - Почему ты вернулся?

Where do you live?      - Где ты живешь?

How are you?      - Как ваши дела?

Наречия в предложении могут выполнять функцию союзных слов, присоединяя придаточное предложение. В роли подчинительных союзов выступают наречия when, why, where, how; в роли сочинительных союзных слов - наречия yet - все же; therefore - поэтому; so - итак, таким образом; besides - кроме того; however - однако; then - затем и некоторые другие:

I can’t understand why you’re late. - Я не могу понять, почему вы опоздали.

It’s five o’clock, so we’d better - Уже 5 часов, поэтому нам бы hurry.      лучше поторопиться.

6.3.8.      Отрицательные наречия

Эти наречия выражают полное или частичное отрицание события, которое практически не имеет места. К первым относятся never - никогда; nowhere - нигде; ко вторым - seldom, rarely - редко; hardly, scarcely, barely - едва. Например:

The book was never

found.      - Книга так и не была найдена.

It was nowhere to find.      - Ее нигде нельзя было найти.

I hardly/ barely/scarcely know him. - Я почти его не знаю.

We seldom/ rarely see her.      - Мы редко (почти не) видим ее.

Отрицательные наречия могут превратить утверждение в отрицание, подобно отрицательной частице not.

Если предложение с отрицательным наречием содержит неопреде­ленное местоимение с компонентом some, оно принимает форму, соответ­ствующую отрицательному предложению с not - с первым компонентом any. Сравните:      


Без наречия      

С наречием      


I haven’t any spare time.

У меня нет свободного времени.

I never have any spare time. - У меня никогда нет свободного времени.      


She doesn’t eat anything.

Она ничего не ест.      

She hardly eats anything.

Она едва ли что-то ест.      


Предложения, содержащие отрицательные наречия в составе разделитель-

ного вопроса, обычно имеют положительную заключительную часть.

Сравните:      


Без наречия      

С наречием      


You don ’tpanic, do you?

Ты ведь не паникуешь?      

You never panic, do you?

Ты ведь никогда не паникуешь?


You often panic, don’t you?

Ты часто впадаешь в панику, да?

You hardly ever panic, do you?

Ты редко впадаешь в панику, да?


6.4.      Место наречия в предложении

Наречия стоят перед именами прилагательными или наречиями, к

которым они относятся:

The Browns are extremely ghastly people.

John speaks Russian and English equally well.

- Брауны чрезвычайно мерзкие люди.

- Джон говорит по-русски и по- английски одинаково хорошо.

Ту же позицию занимают наречия степени (very - очень и др.):

She speaks English very well. - Она говорит по-английски очень хоро­

шо.

She is a very good student. - Она очень хорошая студентка.

Однако наречие enough - достаточно стоит после определяемого слова:

He speaks English well enough.      - Он достаточно хорошо говорит

по-английски.

The night was dark enough.      - Ночь была достаточно темна.

Определяя существительное, enough может стоять и перед ним:

We haven’t enough time (time      - У нас теперь не хватит времени,

enough) to catch the train now. чтобы успеть на этот поезд.

Наречия неопределенного времени: always, ever, never, usually, often, seldom, rarely hardly, nearly, just, already и др., как правило, стоят в пред­ложении перед смысловыми глаголами:

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней

Монументальный труд выдающегося британского военного историка — это портрет Севастополя в ракурсе истории войн на крымской земле. Начинаясь с самых истоков — с заселения этой территории в древности, со времен древнего Херсонеса и византийского Херсона, повествование охватывает период Крымского ханства, освещает Русско-турецкие войны 1686–1700, 1710–1711, 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792, 1806–1812 и 1828–1829 гг. и отдельно фокусируется на присоединении Крыма к Российской империи в 1783 г., когда и был основан Севастополь и создан российский Черноморский флот. Подробно описаны бои и сражения Крымской войны 1853–1856 гг. с последующим восстановлением Севастополя, Русско-турецкая война 1878–1879 гг. и Русско-японская 1904–1905 гг., революции 1905 и 1917 гг., сражения Первой мировой и Гражданской войн, красный террор в Крыму в 1920–1921 гг. Перед нами живо предстает Крым в годы Великой Отечественной войны, в период холодной войны и в постсоветское время. Завершает рассказ непростая тема вхождения Крыма вместе с Севастополем в состав России 18 марта 2014 г. после соответствующего референдума.Подкрепленная множеством цитат из архивных источников, а также ссылками на исследования других авторов, книга снабжена также графическими иллюстрациями и фотографиями, таблицами и картами и, несомненно, представит интерес для каждого, кто увлечен историей войн и историей России.«История Севастополя — сложный и трогательный рассказ о войне и мире, об изменениях в промышленности и в общественной жизни, о разрушениях, революции и восстановлении… В богатом прошлом [этого города] явственно видны свидетельства патриотического и революционного духа. Севастополь на протяжении двух столетий вдохновлял свой гарнизон, флот и жителей — и продолжает вдохновлять до сих пор». (Мунго Мелвин)

Мунго Мелвин

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Синдром гения
Синдром гения

Больное общество порождает больных людей. По мнению французского ученого П. Реньяра, горделивое помешательство является характерным общественным недугом. Внезапное и часто непонятное возвышение ничтожных людей, говорит Реньяр, возможность сразу достигнуть самых высоких почестей и должностей, не проходя через все ступени служебной иерархии, разве всего этого не достаточно, чтобы если не вскружить головы, то, по крайней мере, придать бреду особую форму и направление? Горделивым помешательством страдают многие политики, банкиры, предприниматели, журналисты, писатели, музыканты, художники и артисты. Проблема осложняется тем, что настоящие гении тоже часто бывают сумасшедшими, ибо сама гениальность – явление ненормальное. Авторы произведений, представленных в данной книге, пытаются найти решение этой проблемы, определить, что такое «синдром гения». Их теоретические рассуждения подкрепляются эпизодами из жизни общепризнанных гениальных личностей, страдающих той или иной формой помешательства: Моцарта, Бетховена, Руссо, Шопенгауэра, Свифта, Эдгара По, Николая Гоголя – и многих других.

Альбер Камю , Вильям Гирш , Гастон Башляр , Поль Валери , Чезаре Ломброзо

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука