Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

Firstly, I want to apologize for coming late.( Во-первых, я хочу извиниться за опоздание.

Secondly, I have something very important to tell you.( Во-вторых, у меня есть для вас очень важные новости.

Lastly, I'd like to thank all of you for your help.( (И) Наконец, я хотел бы поблагодарить всех вас за оказываемую (мне) поддержку.

for the first time ( впервые / в первый раз;

at first sight ( с первого взгляда / на первый взгляд:

Не fell in love with her at first sight.( Он влюбился в нее с первого взгляда.

At first sight it (car) was good.( На первый взгляд, она (машина) была хорошая.

first-class ( первоклассный;

first floor ( в Великобритании - 2-й этаж (1-й этаж ( ground floor); в США - 1-й этаж.

first-hand ( из первых рук (информация и т.п.):

I learned it first-hand.( Эта информация / Я узнал это из первых рук.

first name ( имя человека;

second / middle name ( отчество;

last / family name ( фамилия;

first-rate ( отличный / первоклассный / отлично:

It was a first-rate show.( Это было первоклассное шоу.

We are getting on first-rate.( У нас все прекрасно.

first thing ( первым делом (прежде, чем заняться чем-либо другим) / в первую очередь:

Не promised to do it first thing tomorrow.( Он пообещал сделать это первым делом завтра.

30. Пища / еда / блюдо.

food ( пища (общее понятие):

Everybody likes good food.( Всем нравится хорошая пища.

food department ( продуктовый отдел;

food poisoning ( пищевое отравление;

foodstuff ( пищевые продукты;

food for thought ( пища для ума;

meal ( прием пищи:

I have three meals a day.( Я питаюсь три раза в день.

Did you enjoy your meal?( Вам понравился завтрак / обед / ужин?

They had a light meal of bread and cheese.( Они слегка перекусили хлебом с сыром.

dish ( блюдо:

Her favourite dish is steak and macaroni.( Ее любимое блюдо - бифштекс с макаронами.

There are only three meat dishes on the menu.( В (этом) меню только три мясных блюда.

the dishes ( вся посуда (тарелки / чашки / блюдца / ...) на столе:

Why should I wash the dishes?( Почему я должен мыть посуду?

course ( одна из частей meal / блюдо:

What is the first course?( Что на первое?

The main course here is roast beef and potatoes.( На второе здесь подают ростбиф с картофелем. .

31. Быть на диете / худеть.

to diet (oneself) ( ограничивать себя в пище:

I am so fat that I have to diet myself.( Я так располнела, что мне нужно ограничивать себя в пище.

My wife is dieting herself very strictly.( Моя жена почти ничего не ест худеет.

Is she still dieting?( Она еще на диете?

to be on a diet ( быть на диете:

I am on a diet.( Я на диете.

to put smb. on a diet ( посадить кого-либо на диету:

The doctor put me on a diet.( Доктор посадил меня на диету.

to be reducing / slimming ( худеть:

I am reducing.( Я худею.

She is slimming.( Она худеет.

32. Подходить/ соответствовать.

to fit (

1. подходить (по размеру / форме):

Does this dress fit me?( Это платье моего размера?

These shoes don't fit me (well).( Эти туфли не подходят мне по размеру.

The coat fits you perfectly.( Это пальто очень хорошо подходит тебе (по размеру).

Your key does not fit the lock.( Твой ключ не от этого замка.

128. подогнать (по размеру / форме):

I want to have this new skirt fitted.( Я хочу, чтобы вы подогнали эту юбку по моему размеру.

fit ( подходящий / соответствующий:

The food was not fit to eat.( Пища была непригодна для еды.

Do as you think fit.( Делай, как считаешь нужным.

to suit (

1. подходить./ идти (быть к лицу):

Does this hat suit me?( Эта шляпа подходит / идет мне?

This sweater doesn't suit me.( Этот свитер мне не идет.

129. устраивать (быть удобным для):

Will ten o'clock suit you?( Вас устроит десять часов (для приема / встречи и т.п.)?

Does the food suit you / your taste?( Устраивает вас пища?

to be suited to / for ( to be fit for ( подходить / соответствовать:

That man is not fit for the job.( That man is not suited to / for the job.( Этот мужчина не подходит для данной работы.

to match (

1. подходить / соответствовать (одно другому по цвету, качеству / ...):

These shoes don't match my frock.( Эти туфли не подходят к моему платью.

The curtains should match the carpet.( Шторы должны подходить к ковру.

130. подобрать (соответственно чему-либо):

Can you match the silk?( Вы можете подобрать что-нибудь к .шелку?

33. Останавливаться / остановиться (прекратить делать что-либо / в каком-либо месте / у кого-либо).

to stop (

1. останавливаться / остановиться / прекратиться:

Do the buses stop here?( Автобусы останавливаются здесь?

My watch has stopped.( Мои часы остановились.

The rain has stopped.( Дождь прекратился.

131. прекратить выполнять действие, если с герундием:

She stopped reading.( Она перестала читать (прекратила чтение).

132. остановиться (чтобы выполнить какое-то действие), если с инфинитивом:

They stopped to rest.( Они остановились (, чтобы) отдохнуть.

to stay ( остановиться (в гостинице / на ночлег / у кого-либо); используется в форме Continuous Present:

I am staying at my mother's.( Я остановился у мамы.

Where are you staying?( Где вы остановились?

We are staying at the hotel.( Мы остановились в гостинице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия БДСМ. Полное руководство
Библия БДСМ. Полное руководство

Первое исчерпывающее пособие по БДСМ. Уникальный иллюстрированный гид для тех, кому просто любопытно, и для тех, кто уже в Теме. В этой книге известные педагоги и профессионалы ответили на все важные вопросы и раскрыли все интересующие вас темы: основные принципы, ролевые игры, господство, подчинение, фистинг, садизм, мазохизм, связывание, физическое воздействие, тантра необычного секса и многое другое. Если вы хоть раз задумывались о БДСМ, значит, эта книга то, что вам нужно. Она способна обучить, вдохновить и бросить вызов даже опытным игрокам. Не бойтесь экспериментировать, и добро пожаловать в мир сексуальных приключений!

Литагент «5 редакция» , Тристан Таормино

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Руководства / Дом и досуг / Образовательная литература / Словари и Энциклопедии
Как повысить плодородие почвы
Как повысить плодородие почвы

В настоящее время повышение уровня плодородия почвы является одной из главных проблем для большинства садоводов и огородников. Очень важно подобрать такие методы, которые отвечали бы всем современным требованиям экологичности. Оказывается, подобные способы повышения качества грунта были известны еще в древности.Представленное издание расскажет о том, как с помощью сидератов, методики севооборота и использования органических удобрений, компоста и биогумуса значительно улучшить физико-химические характеристики почвы, а также повысить урожайность возделываемых на приусадебном участке садово-овощных культур.Отдельная глава посвящена описанию типов грунтов, их свойств и состава. Читатели также найдут подробную информацию о правилах обработки почвы: подготовительных работах, поливных мероприятиях, внесении удобрений и перекопке садовых и огородных площадок.

Светлана Александровна Хворостухина

Сад и огород / Руководства / Дом и досуг / Словари и Энциклопедии