Читаем «Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями) полностью

Сегодня хорошее известие из Кореи; но этот американский успех для иных может оказаться опасен. Если они растянут линию обороны, у них не хватит войск ее защищать, и неоткуда их тотчас привезти. А у корейцев в запасе весь Китай; les gros bataillons ont toujours raison[842], говоря по-французски.

x

Сейчас получил от Бурова[843], за подписью: Писатель Божьей милостью - Буров, копию дурацкого открытого письма к Вам, помеченного 2 июля 1950 г. Не знаю, читали ли Вы его? Если нет, то пришлю как курьез. Письмо касается Нобелевской премии.

Автограф.

BAR. 5-2.

М.А. Алданов - В.А. Маклакову, 23 августа 1950

23 августа 1950

Дорогой Василий Алексеевич.

Я тоже не понимаю, кого именно имел в виду Борис Иванович. Но организацию эту ругают, кажется, все и верно не без основания.

Спасибо за указание лекарства от высокого давления. Я вчера показывал эту строчку Вашего письма в своей аптеке, и они, как и я, не могли разобрать слово. «Аллин»? Такого они не знают. Впрочем, мне и в Нью-Йорке, и в Ницце врачи (нью-йоркский: недавно скончавшийся Полчанинов[844]) сказали, что лекарства вообще помогают лишь временно, а гораздо важнее режим. Все же я был бы рад испробовать лекарство, если Вы будете добры написать название яснее. Заранее очень благодарю.

От Бурова я пока письма не получил. Что ж, пришлите, пожалуйста, Вашу копию. Вероятно, это грубая брань? Мне в свое время в Париже Адамович сказал, что Буров почему-то крайне опасается, что я получу Нобелевскую премию. Для этого у него, к сожалению, никаких оснований нет. Меня, действительно, Бунин (говорю только Вам - он просил не оглашать) в 1934 году выставил кандидатом (каждый Нобелевский лауреат имеет право предлагать кандидатов на премию). Но я за 16 лет премии не получил и не имею никакой надежды, что ее вообще дадут еще раз (т. е. после Бунина) русскому эмигранту. Кстати, Бурова я раз в жизни видел лет двадцать тому назад, мирно поговорили минут десять, больше не встречались, и я не знаю, почему он меня ненавидит. Знаете ли Вы его писания? Он в последнее время, помнится, больше всего поносил Кускову, Бунина, Милюкова, Адамовича, а меня меньше.

В Корее положение меняется каждые 24 часа. Сейчас лучше.

Ваше письмо помечено 18-ым августа. Неужели письма идут четыре дня?

Шлю Вам самый сердечный привет и лучшие пожелания. Мы перед отъездом в Америку еще верно побываем в Париже, хотя дешевле уехать на итальянском пароходе, т. е. через Гибралтар. Скоро туда, верно, поеду справляться, - да и хочется еще кое-что увидеть в Италии. Мне сообщили, что в 4-ый раз просить о продлении визы в С. Штаты невозможно.

Ваш М. Алданов

Машинопись. Подлинник.

HIA. 2-16.

В.А. Маклаков - М.А. Алданову, 24 августа 1950

Четверг, 24 Ав[густа 1950[845]]

Дорогой Марк Александрович!

Ваше письмо от 23 получил сегодня 24. Сегодня же к вечеру опускаю ответ; когда придет, увидите сами. Я датирую письма, боясь, когда их пишу; но они иногда лежат у меня несколько дней; я сам не мог носить их на почту, посылал их с оказией, и иногда случалось ее прозевать, а может быть, и посредник не торопился. А почтовый ящик у меня далеко, а главное - надо оттуда идти в гору, что и сейчас я делаю с осторожностью.

Насколько помню, лекарство называется "Allium". Это - экстракт чеснока, кот. по-французски "ail". Изготовляют его в Париже, в лаборатории, на boulevard Montparnasse, недалеко от DAVAC. Лично мне этот Allium был очень полезен и в несколько дней понижал давление. Мне его прописал А. П. Маркин еще в Посольстве. Теперь же я сам его принимаю, без врача, если давление поднимается, тогда, когда я это замечу случайно. У меня вообще скорее hypotension[846], но я думаю, что несколько капель Allium - могут входить в режим. Если Вы запах чеснока выносите. Я его люблю. А моя сестра протестует, что я принимаю его за столом.

Посылаю Вам письмо Бурова tel quel[847]. Ведь и конверт дурацкий.

Если будете в Париже, черкните мне письмо. У меня есть коллекция глупых писем; это туда подойдет, как нельзя лучше.

Вас. Маклаков

Во вторник еду в Париж.

Автограф. BAR. 5-2.

В.А. Маклаков - М.А. Алданову, 5 сентября 1950

5 Сент[ября 1950[848]][849]

Дорогой Марк Александрович!

Почти неделя как я вернулся в Париж и понемногу вступаю в жизнь. Одна беда: болят ноги, ходить трудно, устаю, а брать taxi - стыжусь. Но меня уверяют, что все пройдет само собой, хотя не так скоро. Это обычные последствия оперативного шока. Зато в Marly за 6 недель я прибавил 7 kilo.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сокровища Гуверовской башни

«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)
«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)

В настоящем издании публикуется переписка Василия Маклакова (1869— 1957), адвоката, члена ЦК партии кадетов, депутата 2-4-й Государственных дум, посла Временного правительства во Франции, а затем главы Офиса по делам русских беженцев в Париже, и Марка Алданова (1886-1957), одного из самых популярных писателей Русского зарубежья, за 1929-1957 годы. Переписка сохранилась в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете (Калифорния) и в Бахметевском архиве при Колумбийском университете (Нью-Йорк). Переписка содержит сведения о спорах в эмигрантской среде по вопросу об отношении к советской власти, к власовскому движению и к проблеме коллаборационизма в целом, о деятельности различных эмигрантских послевоенных политических организаций, о выдающихся деятелях эмиграции - И. А. Бунине, А. Ф. Керенском, С. П. Мельгунове, Б. И. Николаевском и многих других. Маклаков и Алданов обсуждали проблему соотношения прав личности и государства - «прав человека и империи», особенности жанра исторического романа, вопрос о случайности и закономерности в истории. Ценность переписки заключается не только в том, что это замечательный источник по истории русской политической мысли XX столетия, по истории и культуре русской эмиграции, истории русской литературы. Переписка - блестящий образец эпистолярного жанра.Публикация может быть полезна преподавателям и исследователям русской истории и литературы XX столетия, студентам, а также интересна более широкому кругу читателей.

Александр Фёдорович Керенский , Василий Алексеевич Маклаков , Константин Романович Кровопусков , Олег Витальевич Будницкий , Сергей Петрович Мельгунов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика