Теперь ч т о им писать? Относительно первого проекта Вашей программы, изложенного в письме от 15-го, у меня были сомнения: Вы там перечисляли то, о чем Вы НЕ хотите писать, и это Вредена очень удивило бы: ему ведь важно лишь то, о чем Вы хотите писать. Но в письме от 16-го Вы дали два очень хороших проекта программы, еще укрепившие меня в мнении о том, как будет интересна Ваша книга. Если позволите дать Вам совет, то я сказал бы следующее: объедините эти два проекта в один, средний по размеру. Перечень, действительно, слишком сух. Более же длинный проект имеет, по-моему, три невыгодные стороны: 1) Вы называете много имен из времен Вашей молодости, но ведь большинство читателей многих из них не помнит, а Вреден, уехавший из России 20-летним юношей, о них и не слышал. Между тем о Ключевском, о Муромцеве[1021]
, особенно же о Льве Толстом Вы упоминаете только одним словом. По-моему, Вы должны уделить Вашему первому знакомству с Львом Николаевичем и дальнейшей близости с ним большую главу, которая, наверно, будет интереснейшей. Как же не сказать этого подробнее в программе? По-моему, было бы прекрасно, если б Вы с самого начала в программе сказали, что уделите много места портретам (или «встречам и разговорам с...») таких-то людей, начиная от Толстого и кончая, скажем, Витте или Столыпиным, - Вы ведь знали всех знаменитых людей России и сами к ним принадлежите по праву. 2) Поверьте, говорю по долгому писательскому опыту, - Вы будете на каждом шагу отступать от Вашего более длинного плана, ведь все меняется в процессе работы. Поэтому незачем так всеАлександровой Вы могли бы написать следующее: Н.Р. Вреден сказал Алданову и уполномочил его передать мне, что хочет выпустить мои воспоминания. Я узнал, что Вы назначены заведующей редакционным отделом. Поэтому считаю правильным послать Вам для ознакомления и для передачи Николаю Романовичу следующую краткую программу.
Если же Вам не хочется писать ни Вредену, ни Александровой, пришлите окончательный текст программы (на машинке) мне, а я перешлю либо ей, либо ему - как Вы укажете. Думаю, что лучше всего будет, если Вы сами им его пошлете. Оба Ваши письма при сем прилагаю. Если можно, верните их мне - для дополнения к конверту, сданному в Архив, для Вашего будущего биографа.
Вреден не будет иметь ничего против того, чтобы отрывки из Ваших воспоминаний предварительно появились в «Новом Журнале».
Я не знаю, сколько времени Вы будете писать эту книгу. Но договор надо заключить теперь. Повторяю, в громадном большинстве случаев договор на еще не написанную книгу обязывает автора только к возвращению аванса, если книга у него почему-либо не выйдет: что ж делать, это у писателя всегда может быть, а издательство, получив назад аванс, никакого материального ущерба не терпит.
Шлю Вам самый сердечный привет.
Ваш М. Алданов
Машинопись. Подлинник.
HIA. 2-17.
В.А. Маклаков - М.А. Алданову, 20 августа 1951
20 Августа 1951 г.
Дорогой Марк Александрович,
Получил Ваше письмо и отвечаю сейчас же, чтобы отослать письмо Кусковой. Я у них обедал в Женеве и про него знал. Мое письмо к Вам - не было программой: конечно, в ней я не пометил бы того, о чем не хочу говорить. Это было только для Вас, чтобы этим путем выяснить, чего от меня хотят. С тех пор я успел подумать и остановился на положительной программе, которую Вам и изложу на машинке.
Насколько я понимаю, эта программа не для оглашения; она не должна заинтересовать «читателей»; она только для издателей, чтобы они могли судить, собираюсь ли я говорить о том, что им хочется. Может быть, им надо совершенно иное,
Вам преданный В. Маклаков
Я не понимаю, зачем А.Ф. возглавлять «Объединение»[1022]
? В Женеве заподозрили, что он поддался на «провокацию».Машинопись. Подлинник. BAR. 5-8.
М.А. Алданов - В.А. Маклакову, 23 августа 1951
23 августа 1951 Дорогой Василий Алексеевич.