Читаем «Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями) полностью

В.А. Маклаков - М.А. Алданову, 6 августа 1951

6 Ав[густа] 1951

Дорогой Марк Александрович!

Сегодня получил Ваше письмо и возвращаю Вам письмо Кусковой; 8 - вечером буду в Женеве, откуда проеду в Glion, куда меня настоятельно приглашает Элькин, а 15 Ав[густа] собираюсь быть в Париже.

Простите, что пишу не на машинке; здесь ее не знаю, где и достать.

Я очень жалею, что Вы моего письма не получили; рад, что сохранил его копию. Когда мы увидимся, Вы поймете, в чем мои затруднения.

Я в сущности не знал, да и теперь не знаю, чего от меня хотят, и что, подписав контракт, я обязан дать. На таких условиях мне не приходилось работать; я же не писатель. Когда-то под нажимом Фундаминского я начал писать в С[овременных] 3[аписках], не подозревая, что из этого выйдет[1008]. Не понравится глава - не беда; ее можно опустить. Весь риск для меня был в одной главе. Когда потом я из них делал книгу, остов был уже готов; оставалось дополнить, сосредоточиться на определенном отрезке времени. И это было не трудно, т. к. я заранее исключил все то, что было после Революции, хотя для моего quasi посольского состояния у меня был редкий материал - дневники. Может быть, это было бы интересно, хотя бы и мог оказаться криминальный материал, но по другим причинам этого я не хотел.

Если же это исключить - то останется эпоха Освобод[ителыюго] Движения (о кот. первая книга[1009]), 1-я Дума и 2-я Дума. Судьба помешала мне продолжать, как я бы хотел в 42 г., и довести до 1917 г. Но, конечно, многое из этой эпохи было затронуто недостаточно, моментами и можно было бы продолжить.

Но здесь меня и останавливают главные сомнения. Я очень неохотно стал бы говорить о себе; этого нельзя избежать, но это не может составить главное содержание книги. Между тем в словах на титуле «воспоминания такого-то» - как будто предрешается, что он будет говорить о себе. Не так неуклюже, как это делает Сперанский, кот. себя везде выдвигает, но все же - моя оценка, мой подход к событиям и людям поневоле определяет содержание книги. Не скрою, что это было бы интересно для меня самого, может быть и для других, но такой книги я не хотел бы писать, и уже особенно без нарочитой об этом просьбы. Да тут я мог бы написать - не два, а гораздо больше томов.

Но не сомневаюсь, что от меня ждут не этого, не самовосхваления, не самобичевания и даже не автобиографии, а изображения того и так, кого я видел. Но мне бы хотелось не самому выдумывать тему, не навязывать, а знать мнение издателя, чего бы ему хотелось.

Вы предложили Е.Д. самой сообщить план воспоминаний; конечно, это исход [так!]. Но я бы затруднился это делать, т. к. вечно был бы в сомнениях - не становлюсь ли я вместо историка и наблюдателя автобиографистом. А занимать этим публику мне было бы совестно.

Вот почему я и хотел сначала поговорить с Вами. Потому частный вопрос; в своем предисловии Вы высказали удивление, что я мог стать адвокатом, и привели некот. мои сенсационные суждения об них, об этой профессии. И вот, прочтя это, меня подмывает рассказать, почему и как неожиданно для себя я стал адвокатом, и как эта первоначальная профессия на мне отразилась. Но ведь печатать это верх самомнения.

И я скажу так, если Вы письмо разберете. У меня несомненно есть материал для книги; как всегда в таких случаях раньше, чем писать, надо подумать, сосредоточиться. И вот я хотел бы раньше, чем начать думать, утвердиться в том, чего от меня ждут. Ведь на склоне жизни я должен признать, что всю жизнь профессии менял и ничего запоминающегося по себе не оставил. Моя заслуга и результат моей жизни не соответствуют тому, что другие мне приписывают. И, берясь написать книгу - я не решусь самому определить ее содержание и задачу. И не хочу, чтоб я писал о себе, но тогда хотел бы, чтоб мне дружески посоветовали, о чем хотят меня слышать.

Я чувствую, что Вы перестанете разбирать со второй страницы; все это вкратце было мной Вам написано 7 Июня. И я давность Вашего молчания верно объяснял тем, что Вы махнули на меня рукой. И [то, что] Вреден так неопределенен и претенциозен к Вам, я бы не решил, особенно если он, как Вы пишете, очень занятой человек. Из письма Кусковой вижу, что он хотел издавать воспоминания - Кусковой, меня, Керенского, Церетели, Дан (понял - Лиды[1010]), Бахметева. Из всей этой группы я наименее определенный человек. Что же Вы от меня хотите. И в какой мере, подписав контракт, я не возьму на себя непосильной задачи. Простите почерк.

Вас. Маклаков

Автограф.

BAR. 6. F.

Maklakov V.A. to M.A. Aldanov, Paris and n. p, Sept. 1948 - March 1953.

Письмо Маклакова к М.А. Алданову. 6 августа 1951 г.

В.А. Маклаков - М.А. Алданову, 11 августа 1951

11 Авг[густа 1951[1011]]

Hotel Victoria

[Два слова нрзб]

Дорогой Марк Александрович!

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сокровища Гуверовской башни

«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)
«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)

В настоящем издании публикуется переписка Василия Маклакова (1869— 1957), адвоката, члена ЦК партии кадетов, депутата 2-4-й Государственных дум, посла Временного правительства во Франции, а затем главы Офиса по делам русских беженцев в Париже, и Марка Алданова (1886-1957), одного из самых популярных писателей Русского зарубежья, за 1929-1957 годы. Переписка сохранилась в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете (Калифорния) и в Бахметевском архиве при Колумбийском университете (Нью-Йорк). Переписка содержит сведения о спорах в эмигрантской среде по вопросу об отношении к советской власти, к власовскому движению и к проблеме коллаборационизма в целом, о деятельности различных эмигрантских послевоенных политических организаций, о выдающихся деятелях эмиграции - И. А. Бунине, А. Ф. Керенском, С. П. Мельгунове, Б. И. Николаевском и многих других. Маклаков и Алданов обсуждали проблему соотношения прав личности и государства - «прав человека и империи», особенности жанра исторического романа, вопрос о случайности и закономерности в истории. Ценность переписки заключается не только в том, что это замечательный источник по истории русской политической мысли XX столетия, по истории и культуре русской эмиграции, истории русской литературы. Переписка - блестящий образец эпистолярного жанра.Публикация может быть полезна преподавателям и исследователям русской истории и литературы XX столетия, студентам, а также интересна более широкому кругу читателей.

Александр Фёдорович Керенский , Василий Алексеевич Маклаков , Константин Романович Кровопусков , Олег Витальевич Будницкий , Сергей Петрович Мельгунов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика