Крауч, с которого Том снял Ступефей, но оставил связанным, бешено завращал глазами и попытался что-то промычать, но тщетно -- предусмотрительная тетушка заранее заткнула ему рот салфеткой и со сноровкой, наводящей на некоторые подозрения, обыскала, изъяв помимо двух палочек еще уйму подозрительных предметов. Том сказал, что среди них минимум два порт-ключа, "маячки" для экстренного вызова авроров и еще что-то, в чем разбираться пока было недосуг.
-Не переживай так, Барти, - она ласково похлопала его по щеке. - Мы тоже сперва не поверили, но потом убедились -- наш-то змеемордый точно вырос вот из этого ангелочка, потому как второго такого засранца еще поди поищи!
Том мило улыбнулся, а дамы сделали вид, будто смутились. Ха, будто я не знаю, что все они не чужды крепкого словца! Просто в обществе это не принято, но тетушке в силу ее солидного возраста многие светские законы не писаны.
-Однако и угораздило же его, - пробормотала миссис Лонгботтом, нервно комкая носовой платок.
Я понимал ее: мало было знать, что сын хорошего приятеля участвовал в пытках твоего сына и невестки, так еще теперь выясняется, что он жив-здоров, а вовсе не умер в Азкабане!
Том о чем-то сосредоточенно размышлял, потом кивнул каким-то своим мыслям и аккуратно вынул кляп изо рта мистера Крауча.
-Пообещайте вести себя тихо, - спокойно сказал он. - У вас скоро обеденный перерыв закончится, так что давайте не будем понапрасну терять время.
Тот сглотнул, видя палочку в опасной близости от своего носа, и медленно кивнул.
-Это не розыгрыш, мистер Крауч, - негромко продолжил Том. - Мое настоящее имя действительно Том Риддл, но я -- тот Том Риддл, которым нынешний Волдеморт был в свои шестнадцать.
-Но... как? - хрипло выдавил тот.
-Крестраж. Знакомо вам такое слово?
Мистеру Краучу оно определенно о многом говорило -- глаза его вспыхнули пониманием.
-Ну вот. Меня вернули к жизни из самого первого крестража, но он определенно не был последним, - спокойно сказал Том. - И ваша помощь, мистер Крауч, нам очень понадобится. Их нужно найти и уничтожить, потому что иначе от меня-второго мы не избавимся до скончания веков. А остаться должен только один, и этим кем-то буду я!
-Том, ну опять из тебя пафос полез... - простонала Джинни.
-Молчи, женщина, не порти сцену, - беззлобно шикнул на нее Риддл. - Гхм, да, немного увлекся. Так вот, мистер Крауч, нам нужны ваши связи, информация и помощь.
"Угу, а еще одежда и мотоцикл", - невольно подумал я и сделал вид, будто закашлялся.
-А если я откажусь? - спросил тот, помолчав.
-Тогда вы вернетесь в свой департамент, но никогда не вспомните о нашей встрече, - ответил Том. - Но я бы на вашем месте согласился. Сколько еще вы сможете удерживать сына взаперти?
-Не знаю... - выдавил тот. - Барти очень силен, недаром Волдеморт его отличал... Винки -- это моя домовуха -- следит за ним днем и ночью, но и то он несколько раз едва не сбежал... Он одержим своим господином и слышать ни о чем не желает! - Мистер Крауч умолк, потом повернул голову и произнес: - Августа, я...
-Молчите, Барти! - взмахнула она рукой. - Не надо оправдываться. Думаете, я не понимаю, что вами двигало? Вами и вашей несчастной супругой... Вашего сына я простить не могу, но и осудить вас -- тоже.
-Спасибо, Августа... Я не мог рассчитывать даже на это... - выговорил он и снова посмотрел на Тома. - Что вам нужно от меня? Теперь, когда я в ваших руках...
-И это из меня, значит, пафос лезет, - фыркнул Том и присел на край стола. - Я уже сказал -- нам нужна помощь. У нас нет связей, да и добыть нужную информацию не так-то легко. А Сириуса нужно оправдать или хотя бы добиться отмены смертного приговора на время пересмотра дела. А то ведь это быстро делается, никто и оглянуться не успеет!
-Ясно. - Мистер Крауч помолчал, потом произнес: - Однако этим вы не ограничитесь, верно ведь? И мой сын...
-Боюсь, здесь я вам ничем помочь не смогу, - покачал головой Риддл. - Судя по всему, ваш сын яростно предан мне-второму, а раз так, его вряд ли удастся переубедить. Мне он не поверит, я на его кумира совсем не похож, верно?
-Выходит, придется до конца жизни -- моей или его -- держать Барти под Империо, - глухо сказал тот. - Я уже подумывал о том, чтобы стереть ему память и отправить подальше отсюда, а быть может, самому уехать с ним вместе, но... что жизнь взаперти, что жизнь без памяти -- не знаю, что хуже! А убить его я не могу...
-Я думаю, вам просто нужно ослабить контроль, - совершенно серьезно ответил Том. - Только не сразу, а понемногу, постепенно, чтобы это не выглядело подозрительным. А домовухе своей прикажите следить за ним в оба, но не вмешиваться.
-Зачем это?! - поразился мистер Крауч.
-Этот стервец имеет в виду, Барти, - вмешалась тетушка Мюриэль, расправившаяся с последним пирожным, - что твой оболтус непременно сбежит, как только ему представится такая возможность. И лучше, чтобы он сделал это, как Рон выражается, под чутким руководством.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги