Читаем Предатель крови(СИ) полностью

Крауч, с которого Том снял Ступефей, но оставил связанным, бешено завращал глазами и попытался что-то промычать, но тщетно -- предусмотрительная тетушка заранее заткнула ему рот салфеткой и со сноровкой, наводящей на некоторые подозрения, обыскала, изъяв помимо двух палочек еще уйму подозрительных предметов. Том сказал, что среди них минимум два порт-ключа, "маячки" для экстренного вызова авроров и еще что-то, в чем разбираться пока было недосуг.

-Не переживай так, Барти, - она ласково похлопала его по щеке. - Мы тоже сперва не поверили, но потом убедились -- наш-то змеемордый точно вырос вот из этого ангелочка, потому как второго такого засранца еще поди поищи!

Том мило улыбнулся, а дамы сделали вид, будто смутились. Ха, будто я не знаю, что все они не чужды крепкого словца! Просто в обществе это не принято, но тетушке в силу ее солидного возраста многие светские законы не писаны.

-Однако и угораздило же его, - пробормотала миссис Лонгботтом, нервно комкая носовой платок.

Я понимал ее: мало было знать, что сын хорошего приятеля участвовал в пытках твоего сына и невестки, так еще теперь выясняется, что он жив-здоров, а вовсе не умер в Азкабане!

Том о чем-то сосредоточенно размышлял, потом кивнул каким-то своим мыслям и аккуратно вынул кляп изо рта мистера Крауча.

-Пообещайте вести себя тихо, - спокойно сказал он. - У вас скоро обеденный перерыв закончится, так что давайте не будем понапрасну терять время.

Тот сглотнул, видя палочку в опасной близости от своего носа, и медленно кивнул.

-Это не розыгрыш, мистер Крауч, - негромко продолжил Том. - Мое настоящее имя действительно Том Риддл, но я -- тот Том Риддл, которым нынешний Волдеморт был в свои шестнадцать.

-Но... как? - хрипло выдавил тот.

-Крестраж. Знакомо вам такое слово?

Мистеру Краучу оно определенно о многом говорило -- глаза его вспыхнули пониманием.

-Ну вот. Меня вернули к жизни из самого первого крестража, но он определенно не был последним, - спокойно сказал Том. - И ваша помощь, мистер Крауч, нам очень понадобится. Их нужно найти и уничтожить, потому что иначе от меня-второго мы не избавимся до скончания веков. А остаться должен только один, и этим кем-то буду я!

-Том, ну опять из тебя пафос полез... - простонала Джинни.

-Молчи, женщина, не порти сцену, - беззлобно шикнул на нее Риддл. - Гхм, да, немного увлекся. Так вот, мистер Крауч, нам нужны ваши связи, информация и помощь.

"Угу, а еще одежда и мотоцикл", - невольно подумал я и сделал вид, будто закашлялся.

-А если я откажусь? - спросил тот, помолчав.

-Тогда вы вернетесь в свой департамент, но никогда не вспомните о нашей встрече, - ответил Том. - Но я бы на вашем месте согласился. Сколько еще вы сможете удерживать сына взаперти?

-Не знаю... - выдавил тот. - Барти очень силен, недаром Волдеморт его отличал... Винки -- это моя домовуха -- следит за ним днем и ночью, но и то он несколько раз едва не сбежал... Он одержим своим господином и слышать ни о чем не желает! - Мистер Крауч умолк, потом повернул голову и произнес: - Августа, я...

-Молчите, Барти! - взмахнула она рукой. - Не надо оправдываться. Думаете, я не понимаю, что вами двигало? Вами и вашей несчастной супругой... Вашего сына я простить не могу, но и осудить вас -- тоже.

-Спасибо, Августа... Я не мог рассчитывать даже на это... - выговорил он и снова посмотрел на Тома. - Что вам нужно от меня? Теперь, когда я в ваших руках...

-И это из меня, значит, пафос лезет, - фыркнул Том и присел на край стола. - Я уже сказал -- нам нужна помощь. У нас нет связей, да и добыть нужную информацию не так-то легко. А Сириуса нужно оправдать или хотя бы добиться отмены смертного приговора на время пересмотра дела. А то ведь это быстро делается, никто и оглянуться не успеет!

-Ясно. - Мистер Крауч помолчал, потом произнес: - Однако этим вы не ограничитесь, верно ведь? И мой сын...

-Боюсь, здесь я вам ничем помочь не смогу, - покачал головой Риддл. - Судя по всему, ваш сын яростно предан мне-второму, а раз так, его вряд ли удастся переубедить. Мне он не поверит, я на его кумира совсем не похож, верно?

-Выходит, придется до конца жизни -- моей или его -- держать Барти под Империо, - глухо сказал тот. - Я уже подумывал о том, чтобы стереть ему память и отправить подальше отсюда, а быть может, самому уехать с ним вместе, но... что жизнь взаперти, что жизнь без памяти -- не знаю, что хуже! А убить его я не могу...

-Я думаю, вам просто нужно ослабить контроль, - совершенно серьезно ответил Том. - Только не сразу, а понемногу, постепенно, чтобы это не выглядело подозрительным. А домовухе своей прикажите следить за ним в оба, но не вмешиваться.

-Зачем это?! - поразился мистер Крауч.

-Этот стервец имеет в виду, Барти, - вмешалась тетушка Мюриэль, расправившаяся с последним пирожным, - что твой оболтус непременно сбежит, как только ему представится такая возможность. И лучше, чтобы он сделал это, как Рон выражается, под чутким руководством.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Жизнь
Жизнь

В своей вдохновляющей и удивительно честной книге Кит Ричардс вспоминает подробности создания одной из главных групп в истории рока, раскрывает секреты своего гитарного почерка и воссоздает портрет целого поколения. "Жизнь" Кита Ричардса стала абсолютным бестселлером во всем мире, а автор получил за нее литературную премию Норманна Мейлера (2011).Как родилась одна из величайших групп в истории рок-н-ролла? Как появилась песня Satisfaction? Как перенести бремя славы, как не впасть в панику при виде самых красивых женщин в мире и что делать, если твоя машина набита запрещенными препаратами, а на хвосте - копы? В своей книге один из основателей Rolling Stones Кит Ричардс отвечает на эти вопросы, дает советы, как выжить в самых сложных ситуациях, рассказывает историю рока, учит играть на гитаре и очень подробно объясняет, что такое настоящий рок-н-ролл. Ответ прост, рок-н-ролл - это жизнь.

Кит Ричардс

Музыка / Прочая старинная литература / Древние книги
Нагибатор
Нагибатор

Неудачно поспорил – и вынужден играть за слабого персонажа? Попытался исправить несправедливость, а в результате на тебя открыли охоту? Неудачно пошутил на форуме – и на тебя ополчились самый высокоуровневый игрок и самый сильный клан?Что делать? Забросить игру и дождаться, пока кулдаун на смену персонажа пройдет?Или сбежать в Картос, куда обычные игроки забираются только в краткосрочные рейды, и там попытаться раскачаться за счет неизвестных ранее расовых способностей? Завести новых друзей, обмануть власти Картоса и найти подземелье с Первым Убийством? Привести к нему новых соклановцев и вырезать старых, получив, помимо проблем в игре, еще и врагов в реальности? Стать разменной монетой в честолюбивых планах одного из друзей и поучаствовать в событии, ставшем началом новой Клановой войны?Выбор очевиден! История Нагибателя Всемогущего к вашим услугам!

Александр Дмитриевич Андросенко

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / ЛитРПГ / Прочая старинная литература / РПГ / Древние книги