Между тем спектакль возле ворот загона продолжался.
— Кто вы такие и что вам нужно? — повторил свой вопрос Майк.
— Извините нас, — выступил вперед Ганс Лоренц. — Это вы здесь старший?
— Ну, я, — с недоумением подтвердил Майк.
— А вы не можете сказать нам, кому теперь принадлежат все эти туки?
— Моему хозяину, — ответил Майк.
— И что он собирается с ними делать?
— Пока мы будем пасти их на болотах, в ста километрах к востоку, а к тому времени будут построены цедилки для мальзивы…
— Ага… — произнес Ганс и, повернувшись к своим коллегам, многозначительно на них посмотрел.
— А вы не хотите заработать, молодой человек? Это я к тому, что… — Тут Ганс приблизился к Майку и перешел на шепот: — Не сочтите за дерзость, сэр, но мы могли бы предложить вам сверх вашей цены… Вы же брали по триста?
— Ну да — по триста.
— Мы предложим вам продать по триста пятьдесят… А через два дня новые торги, и вы снова купите скот и отправите его туда, куда вам нужно, между тем барыш осядет у вас в кармане…
— Хорошо придумано, мистер, — кивнул Майк. — Я согласен. Только быков и голштинских туков буду продавать по пятьсот кредитов, дойных самок по четыреста, а недоростков и слабых — по двести… Мне так удобнее, все рассортировано.
— Мы согласны! — не дожидаясь решения Лоренца, выкрикнули из толпы покупателей.
— Да, мы согласны, — запоздало подтвердил Ганс и многозначительно улыбнулся, стараясь сохранить достоинство. Однако стоявшие позади него коллеги рванулись вперед и, протягивая пачки ассигнаций, стали требовать свою долю товара.
Такое их поведение заставило Ганса вспомнить о своих интересах, и он, отталкивая недисциплинированных собратьев, закричал:
— В очередь! К порядку!
— Правильно, — поддержал его Майк. — Этот парень прав — составьте список и сдавайте деньги согласно оглашенной таксе. Вот это мой распорядитель, — сказал Майк, указывая на Гвинета. — А это мой кассир, — добавил он, кивнув в сторону Шила. Все деньги ему… Если у кого-то не хватает наличности, можете воспользоваться вашими счетами в банке Либнера. В машине есть терминал для перевода денег.
Глава 80
Люди бегали из стороны в сторону, временами роняя скомканные деньги, а сгрудившихся у машины умело урезонивала юная Дилия, следившая за порядком перевода средств.
Вспотевший Гвинет мотался от загона к загону и отсчитывал проданный скот, а Шило, весь сосредоточенность, принимал наличные деньги, медленно мусоля их в руках и складывая в широкую походную сумку.
Вскоре все было кончено. Последних хромых и слабых купили местные мясники, и загоны, забитые скотом еще час назад, стояли теперь пустые, с настежь открытыми воротами.
— Вот и все, — сказал Майк, чувствуя, что силы его покидают.
— Жаль, — заметил Шило, — я только начал разбираться в этих делах.
К расторговавшимся «барсукам» несмело приблизились уборщики.
— Ну что, убирать-то можно? — спросил один из них, парень с широкой окладистой бородой.
— Можно, — сказал Майк. — И вообще, — он повернулся к приятелям, — поехали в банк — пора подводить итоги…
Дилия не имела ничего против, чтобы все расселись в автомобиле, однако поставила условие, что сама сядет рядом с Майком.
Майк не протестовал. Она была красивой девушкой, это во-первых, а во-вторых, у него просто не было сил протестовать. Машина тронулась с места, и Дилия, воспользовавшись случаем, поцеловала Майка так, что он едва не потерял сознание.
— Что это ты сделала… со мной? — спросил он, когда обрел способность говорить.
— Ты что, глупыш, ни разу этого не делал? — спросила, довольная, дочка банкира.
— Нет, — признался Майк, опасливо косясь на сидящего рядом Гвинета. Однако тот отвлеченно смотрел в окно, демонстрируя удивительную для разбойника тактичность.
Шило сидел впереди, рядом с водителем, и, вцепившись руками в переднюю панель, смотрел через затемненное стекло на дорогу. На таком автомобиле он не ездил еще ни разу и поэтому жадно ловил короткие мгновения удовольствия.
Вскоре они прибыли в главный офис мистера Либнера, который, как оказалось, находился неподалеку от отделения его банка. За время поездки Дилия успела еще дважды воспользоваться неопытностью Майка, и каждый новый поцелуй казался ему слаще прежнего.
Машина вкатилась через автоматически открывшиеся ворота и утонула в тени пушистых платанов. Она почти уперлась радиатором в искусственную каменную горку, с которой стекал ручеек, наполнявший квадратный бассейн.
Из глубины к поверхности воды поднимались красивые рыбки и удивленно взирали на неправильный мир, начинавшийся за поверхностью водоема.
Сам мистер Либнер вышел из-за массивных полированных дверей, чтобы приветствовать Майка, и тот неумело выбрался из лимузина, набив на голове большую шишку.
Следом за ним появились Шило и Гвинет, которые озадаченно вертели головами, оказавшись во дворе, разукрашенном всякими излишествами.
— Триста двадцать пять тысяч триста кредитов пришло по безналичным каналам, — сообщил Либнер. — Каково количество наличных денег?
Вместо ответа Шило подал банкиру сумку с деньгами, и тот благодарно кивнул, словно получил подарок.