Читаем Прекрасная графиня снова в плену (СИ) полностью

  Капитан взял из рук графини чашу с отравленным вином, со странной усмешкой вылил вино под ноги юноши, показывал, что капитан никогда не выпьет вина, которое ему поднесла рабыня.



  - Почему все рабыни открыты взорам, а эта спрятана под плотной тканью! - капитан сделал попытку приподнять край накидки на Virginie Albertine de Guettee, но графиня шагнула назад и чуть не упала в воду. - Она настолько уродлива, что скрывает свои недостатки? - Пират нарочно злил жертву, играл с ней, как акула играет с морским котиком, и ему удалось выжать из графини негодующее шипение.



  Virginie Albertine de Guettee раньше даже и не подумала бы, что кто-то может смеяться над ней.



  - Эта рабыня - жемчужина непросверленная, лучший алмаз в коллекции капитана Alexandre, и капитан настоятельно требовал, чтобы ее оставили для него и не трогали! - Юноша попытался выкрутиться из опасной ситуации.



  Он успел изучить соблазнительные линии губ графини, видел ее во всей красе, но и сейчас ему стало любопытно, что скрывается под бесформенным балахоном, завязанным, как мешок с покойником.



  Может быть, прекрасная Virginie Albertine de Guettee превратилась в демона?



  Время шло, все матросы пили отравленное вино, и капитан Thomas, если не отведает яд, то произойдет ужасное, он поднимет тревогу, и тогда всех повторно, а кого и в третий раз, продадут на рынке рабов.



  Девушки следили за беседой капитана с юношей и Virginie Albertine de Guettee.



  Гимнастка и танцовщица Isabelle тренированными ногами оттолкнула от себя боцмана и показала, на что способна.



  Ее танец, ее гимнастические упражнения на бревне вызвали у пиратов вопли восторга, не удержался даже капитан Thomas.



  Он выпучил глаза, как рак, щедро отпил из кувшина с отравленным вином, из его трубки, вставленной одним концом в мочевой пузырь, полилась розовая жидкость.



  Хотя капитан из-за физического уродства,без гениталий, не мог быть с женщиной, но мозг реагировал на Isabelle, как и раньше, когда капитан был еще самцом.



  Virginie Albertine de Guettee под балахоном вздохнула спокойно, обошла капитана по широкой дуге, он попытался ее схватить за руку, но графиня снова выскользнула, как золотая монета ускользает от бедняка.



  - Подожди, жемчужина, вот только выйдем в море! - Thomas крикнул в спину Virginie Albertine de Guettee.



  Девушка не сомневалась, что капитан, хоть и не может, но обязательно отомстит Alexandre, испортит его девушку, чтобы ему причинить боль.



  Virginie Albertine de Guettee отлично знала расположение кают на своем корабле, поэтому без ошибки прошла в каюту капитана.



  Thomas усмехнулся в прокуренные усы и правой рукой взял юношу за подбородок:



  - Ты прекрасно выполнил поручение моего друга Alexandre, - пират говорил, но не в силах оторвать воспаленный взор от пленительных линий обнаженной гимнастки. - Я награжу тебя щедро... но позже.



  Рабынь продадим в порту Сентекана, к этому времени они потеряют свежесть и привлекательность для нас, но не потеряют цену.



  В Сентекане девушек отправляют работать на гнилые болота и в каменоломни! - Капитан разговаривал с юношей, но недоверчиво смотрел на акробатические прыжки Isabelle.



  До этого момента он был полностью уверен, что рабыни годятся только для мытья полов и приготовления блюд из рыбы, а теперь он думает, что они могут оказаться интересными собеседницами и предметом для отдыха.



  Или у него умственные галлюцинации?



  - Вы считаете, что нужно жить не по правде? - Юноша покраснел, ему неприятна точка зрения капитана.



  - Если я ошибаюсь, то свои ошибки выбрасываю за борт на корм акулам. - Thomas знал, что без жестоких мер корабль развалится, а команда разбежится по кабакам, поэтому нельзя допустить милосердия.



  - Я тоже хорошо справляюсь со своими обязанностями, если они мне по силам! - Между тонких девичьих бровей юноши пролегла заметная складка. - Я сделаю вам выгодное для себя предложение.



  - Ты? Мне? Предложение? - Капитан перевел на юношу непонимающий взгляд, который он с трудом оторвал от изумительной гибкой Isabelle. - На моем корабле все предложения исходят только от меня, здесь все моё! - Thomas с досадой закусил нижнюю губу, потому что загадочная рабыня в балахоне пока играла не по его правилам, но время все изменит.



  - Вы не справляетесь со своими эмоциями, вам кажется, что вы преодолеваете трудности в общении с коллективом, решаете сложные задачи, как догнать добычу, но не догадываетесь, что у женщин тоже есть мозги, и девушки предпочитают простые действия, которые они могут выполнить в любое время, или отложить навсегда и не слишком вникают в то, что их окружает, и эта кажущаяся простота губит многих самоуверенных наглецов, особенно, капитанов.



  Я полагаю, что вам нужно обратиться к дешевому лекарю, обсудить с ним ваше хамское поведение и взгляд на женщин, - Юноша отпрыгнул от падающего капитана, - если, конечно, вы выживете после принесенного глупыми - глупыми с вашей точки зрения - рабынями яда. - Огонь бешенства вылетал из алых глаз юноши.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Булгаков
Булгаков

В русской литературе есть писатели, судьбой владеющие и судьбой владеемые. Михаил Булгаков – из числа вторых. Все его бытие было непрерывным, осмысленным, обреченным на поражение в жизни и на блистательную победу в литературе поединком с Судьбой. Что надо сделать с человеком, каким наградить его даром, через какие взлеты и падения, искушения, испытания и соблазны провести, как сплести жизненный сюжет, каких подарить ему друзей, врагов и удивительных женщин, чтобы он написал «Белую гвардию», «Собачье сердце», «Театральный роман», «Бег», «Кабалу святош», «Мастера и Маргариту»? Прозаик, доктор филологических наук, лауреат литературной премии Александра Солженицына, а также премий «Антибукер», «Большая книга» и др., автор жизнеописаний М. М. Пришвина, А. С. Грина и А. Н. Толстого Алексей Варламов предлагает свою версию судьбы писателя, чьи книги на протяжении многих десятилетий вызывают восхищение, возмущение, яростные споры, любовь и сомнение, но мало кого оставляют равнодушным и имеют несомненный, устойчивый успех во всем мире.В оформлении переплета использованы фрагменты картины Дмитрия Белюкина «Белая Россия. Исход» и иллюстрации Геннадия Новожилова к роману «Мастер и Маргарита».При подготовке электронного экземпляра ссылки на литературу были переведены в более привычный для ЖЗЛ и удобный для электронного варианта вид (в квадратных скобках номер книги в библиографии, точка с запятой – номер страницы в книге). Не обессудьте за возможные технические ошибки.

Алексей Варламов

Проза / Историческая проза / Повесть / Современная проза