Сделанные звонки доставили Барбаре весьма сомнительное удовольствие, однако, звоня по номеру, оставленному на открытке «школьницы», она получше пригляделась к этой красотке и поняла, что девушка кажется ей странно знакомой. Практически уверенная, кто там рекламирует свои прелести, она набрала предложенный номер и, дождавшись соединения, сказала: «Алло, это Вай Невин? Вас беспокоит детектив-констебль Барбара Хейверс. Мне нужно выяснить у вас пару вопросов, если вы не заняты. Или лучше позвонить вам утром?»
Подошедшая к телефону Вай Невин даже не спросила, как Барбара узнала ее номер. Она лишь заявила своим хорошо поставленным голосом: «Уже глубокая ночь. Вам известно об этом, констебль? Или вы пытаетесь запугать меня?»
– Она выглядит достаточно юной, чтобы сыграть роль Лолиты в сексуальной фантазии клиента, – заключила Хейверс. – А судя по обстановке ее квартирки, я бы сказала…
Она поморщилась и запнулась, очевидно осознав, что только что выдала оставшуюся часть своей вчерашней несанкционированной деятельности.
– Послушайте, инспектор, – поспешно добавила она. – Это я упросила Уинни взять меня с собой. Он уговаривал меня остаться за компьютером, как вы и приказали. Он абсолютно не виноват. Мне просто подумалось, что, съездив по этим адресам вдвоем, мы сумеем больше выяснить…
Линли прервал ее.
– Мы поговорим об этом позже.
Он переключил внимание на вторую открытку, лежавшую в центре стола. Телефонный номер на ней был таким же, как у «школьницы». Однако реклама носила совершенно иной характер.
В верхней части второй открытки бросалась в глаза надпись: «Никки Искушение», а прямо под именем стояла фраза: «Познай таинства владычества». И под этой строчкой были перечислены сами «таинства»: отлично оборудованная камера пыток, темница, кабинет врача и классная комната. Завершающая приманка гласила: «Приноси свои игрушки, если тебе не хватает моих». Далее следовал телефонный номер. Фотография отсутствовала.
– По крайней мере, мы теперь знаем причину их увольнения из финансовой фирмы «МКР», – сказал Нката. – Такие телки лупят с клиентов от пятидесяти фунтов в час до тысячи пятисот за ночь. Если, конечно, мои осведомители не врут, – поспешно прибавил он, словно объясняя, что лично не опускался до подобных удовольствий. – Я переговорил с Хиллингером из отдела организованной преступности. Его парни держат руку на пульсе.
Линли поневоле пришлось признать, что собранные ими разрозненные куски сведений о Николь Мейден начали складываться в определенную картину.
– Значит, – произнес он, – тот пейджер был для ее клиентов, потому-то родители ничего о нем и не знали, но зато знали Апман и Феррер, оба ее любовника.
– Вы подразумеваете, что она продолжала заниматься проституцией и в Дербишире? – спросила Барбара. – С Апманом и Феррером?
– Возможно. Но даже если она развлекалась с ними задаром, то оставалась деловой женщиной, которая не хотела упускать своих постоянных клиентов.
– Обеспечивая их сексом по телефону во время своего отсутствия?
– Видимо, так.
– Но почему она вообще уехала?
Это все еще оставалось загадкой.
– Что касается тех парней из Скалистого края… – задумчиво сказал Нката.
– А что насчет тех парней?
– В Ислингтоне был один скандальчик. Он не дает мне покоя.
– Какой скандальчик?
– Ислингтонская домовладелица, у которой Николь снимала квартиру, слышала, как она ругалась с каким-то мужчиной, – подала голос Хейверс. – В мае. Как раз перед тем, как переехать в фулемский дом.
– И вот я думаю, не получили ли мы наконец железный мотив, чтобы прижать к стенке Джулиана Бриттона, – заявил Нката. – Тот скандалист орал ей что-то вроде того, что он-де лучше сам убьет ее, чем позволит «сделать это»… Может, он узнал, что она решила бросить учебу и заняться проституцией?
– Откуда он мог узнать? – возразил Линли, размышляя о таком варианте событий. – Джулиана отделяло от Николь более двухсот миль. Сомнительно, чтобы он притащился в Лондон, выудил открытку из телефонной будки, позвонил по данному номеру, соблазнившись сеансом с плетками и наручниками, и обнаружил, что его проводит Николь Мейден. Слишком много совпадений для того, чтобы эта версия звучала правдоподобно.
Хейверс робко заметила:
– А может, он нагрянул к ней в гости без предупреждения, сэр?
Нката кивнул и развил тему:
– Допустим, он заехал в Ислингтон и обнаружил, что его подружка вожделенно обхаживает плеткой какого-нибудь типа в кожаной упряжи. Такая сцена запросто могла спровоцировать ссору.
Подобный сценарий вполне возможен, признал Линли. Но могли быть и другие варианты развития событий.
– В городе был кое-кто еще, кого тоже могли сильно огорчить карьерные планы Николь. Нам необходимо разыскать ее городского любовника.
– Но вдруг это просто один из ее клиентов?
– Который звонил ей так часто, как нам сообщили Апман и Феррер? Вряд ли.
Хейверс вмешалась в разговор:
– Сэр, по-моему, нельзя сбрасывать со счетов Терри Коула.
– Констебль, я говорю сейчас о человеке, убившем Николь Мейден, – обрезал ее Линли, – а не о том, кто был убит вместе с ней.