«Но разве это не просто игра с переодеванием? – спросила она. – Ну, то есть когда он работает под прикрытием».
Да, сказали ей, но игра с огромной ответственностью и с еще более огромными ставками и затратами.
Поначалу она подумала: как ей повезло, что она вышла замуж за такого цельного человека. И все эти годы после его ухода из Нью-Скотленд-Ярда они оба строили свое новое будущее в Дербишире, будущее, в котором не было места той лжи и тем ухищрениям, которые в прошлом осложняли жизнь Энди.
Все шло прекрасно до недавнего времени.
Нэн следовало понять, что все началось вновь, еще тогда, когда ее муж не почувствовал запаха сгоревших на кухне кедровых орехов, хотя вонь проникала повсюду подобно бравурной и фальшиво исполняемой пьесе, доносящейся из включенного на полную громкость динамика. Ей следовало уже тогда понять, что с ним происходит нечто странное. Но она не обратила внимания, ведь уже много лет все шло так хорошо.
– Не скажу… – пробормотал Энди с кровати.
Встревоженно подавшись вперед, Нэн прошептала:
– Что?
Он заворочался, зарылся плечом в подушку.
– Нет. – Он говорил во сне. – Нет. Нет…
Нэн смотрела на него невидящим взглядом. Она мысленно перебирала события последних четырех месяцев, отчаянно пытаясь понять, можно ли сделать что-то, чтобы изменить нынешнее состояние дел. Но все ее размышления привели к тому, что прежде всего надо быть смелым и готовым к честному разговору, а такой вариант не представлялся реальным.
Энди опять заворочался. Он взбил подушку и перевернулся на спину. Он проделал все это, не открывая глаз.
Нэн поднялась с кресла, сделала несколько шагов и присела на край кровати. Склонившись вперед, она провела пальцами по лбу мужа, ощутив, какая горячая и влажная у него кожа. Тридцать семь лет он был центром ее вселенной, и она не хотела на склоне лет лишиться этого центра.
Но, даже принимая это решение, Нэн знала, что ее жизнь на данном этапе полна сомнений и неопределенности. И именно эти сомнения были причиной ее ночных кошмаров, давая еще один повод отказаться от сна.
Линли открыл дверь своего дома уже во втором часу ночи. Он был совершенно измотан – и физически, и душевно. С трудом верилось, что этот день начался в Дербишире, и уж совсем не верилось, что он закончился стычкой, которая только что произошла в Ноттинг-Хилле.
Безграничные человеческие способности не переставали поражать его. Он давно смирился с этим фактом, но сейчас вдруг понял, насколько его утомили постоянные сюрпризы, которые подкидывают ему люди. После пятнадцати лет работы в Отделе уголовного розыска он хотел бы с полным правом сказать, что повидал в этой жизни все. Но оказалось, что нет, и тот факт, что чьи-то действия еще могли поразить его, тяжелым грузом давил на сердце. Не столько потому, что он не мог понять чьи-то действия, сколько потому, что он постоянно совершал ошибки в их предугадывании.
Линли оставался возле Вай Невин до того момента, когда к ней вернулось сознание. Он надеялся, что она назовет имя своего истязателя и таким образом поможет ему немедленно арестовать этого мерзавца. Но на все его вопросы она качала забинтованной головой, и ее почерневшие глаза наполнялись слезами. Ему удалось лишь выяснить у искалеченной женщины, что нападение было совершенно неожиданным и она не смогла ясно разглядеть преступника. Линли не знал, правда это или же она солгала в целях самозащиты. Но ему показалось, что это так, и он решил придумать иной подход, чтобы ей легче было сказать нужные слова.
– Тогда расскажите мне все, что случилось, шаг за шагом. Возможно, вам вспомнится какая-то деталь, которую мы сумеем использовать…
– На сегодня достаточно, – вмешалась дежурная сестра, чье грубоватое шотландское лицо являло картину стальной решимости.
– Мужчина или женщина? – вновь спросил Линли раненую женщину.
– Инспектор, я, кажется, ясно выразилась, – резко бросила сестра.
Она загородила собой эту напоминающую ребенка пациентку и, проявляя чрезмерную заботу о ее удобстве, начала поправлять постельное белье, подушки и капельницы.
– Мисс Невин… – тем не менее настаивал Линли.
– Выйдите! – приказала сестра, а Вай прошептала:
– Инспектор… Мужчина…
Услышав ее слова, Линли счел их достаточными для установления преступной личности. В конце концов, он полагал, что и так знает все, что она могла бы рассказать. Ему лишь хотелось исключить возможность того, что это Шелли Платт – а не Мартин Рив – нанесла визит своей бывшей соседке. И уточнение пола, по его мнению, уже позволяло перевести дела на следующий уровень.
Линли начал этот процесс в «Звезде Индии» на Олд-Бромптон-роуд, где из разговора с метрдотелем установил, что Мартин Рив и его жена Триция, завсегдатаи этого ресторана, действительно заходили туда в начале недели. Но никто не мог точно вспомнить, в какой из вечеров они сидели за столиком у окна. Мнение официантов разделилось между понедельником и вторником, а метрдотель, судя по всему, вообще помнил только то, что записано в журнале предварительных заказов.