Читаем Преследуя судьбу полностью

Какого хрена? Конечно, я должен был это знать. Все это время она скрывала тот факт, что она сестра Скарлетт? Что еще она скрывает? Боже, я изнываю по Скарлетт и выгляжу как проклятый дурак. Неудивительно, что Морган защищается рядом со мной. Она защищала — и до сих пор защищает — свою сестру.

Одна из дам, вошедших вслед за Скарлетт, прерывает наш разговор и просит Скарлетт ответить на звонок, оставляя нас с Морганой наедине. Как только дверь во внутренний дворик закрывается, мое тело поворачивается, как одержимое, требуя ответов.

— Почему ты держала это в секрете от меня? — кричу я, сжимая челюсть, чтобы обуздать растущий во мне гнев.

Она смахивает пылинку со своего черного платья и отвечает артикулированным тоном: — Ты не спрашивал.

— Я не спрашивал, потому что мне это и в голову не приходило, — почти кричу я.

— Ну, ничего особенного. Значит, я ее сестра.

Я стою, расстроенный. Снова провожу руками по волосам, как сумасшедший.

— Я не понимаю тебя, Морган.

— Ноа, тебе не нужно меня понимать. Тебе не нужно даже думать обо мне, ясно?

— Что это значит? — я двигаюсь обратно к столу.

— Я не глупая, Ной. Ты заинтересован Скарлетт. Нет смысла отрицать очевидное, верно?

Наши глаза сражаются, как будто мы играем в какую-то больную, извращенную игру, и никто из нас не отступает. Скарлетт возвращается, извиняясь за свое отсутствие. Когда подают обед, наш разговор отодвигается на второй план. Но все время, пока Скарлетт говорит, моя голова находится в другом месте, пытаясь осмыслить только что произошедший спор. Морган кажется незатронутой, спокойно слушая, что говорит Скарлетт, но, возможно, это не так. Еда на ее тарелке едва тронута, а бокал шампанского совершенно пуст.

Бросаясь в работу, я обсуждаю со Скарлетт, как мы планируем провести презентацию книги и использовать ее онлайн-платформы, немного о вечеринке и нескольких автограф-сессиях в магазинах, которые были запланированы перед презентацией. Похоже, она заинтересована в том, что было представлено, и добавляет несколько своих собственных идей.

— Что ты думаешь? — спрашивает она Моргана, — Позволит ли мое расписание сделать это?

— Мы можем просто кое-что изменить, — просто отвечает она.

Эсмеральда, экономка, убирает со стола, что побуждает Моргана закончить встречу, ссылаясь на то, что ей нужно быть в другом месте. Скарлетт встает. Быстро обняв ее и избегая моего взгляда, Морган прощается со мной и поспешно покидает помещение.

— Мне, наверное, тоже пора, — предлагаю я, надеясь застать Морган на улице, — У меня куча работы в офисе.

— Вот мой личный номер, — Скарлетт протягивает мне листок бумаги, с тоской вкладывая его в мою руку, — Не бойся звонить. Я могу быть занята, но у меня всегда найдется время для такого красавца, как ты.

Я вежливо улыбаюсь, шокированный тем, что не задерживаюсь, чтобы узнать, сколько у нее на самом деле времени. Попрощавшись, я выхожу на улицу, где Морган припарковалась у края участка. Когда солнце скрывается за облаками, боковой вход темный, покрытый массивными кустами, которые защищают собственность от папарацци.

Я усвоил урок и на этот раз не зову ее по имени. Вместо этого я тянусь к ее руке, желая, чтобы она остановилась и мы могли поговорить.

— Ноа, не надо, — умоляет она, пытаясь вырвать свою руку из моей хватки.

Я разворачиваю ее лицом к себе, обеими руками вцепившись в ее руки. Отказываясь смотреть в глаза, ее взгляд устремлен на землю.

— Что это, Морган? Вся эта ложь. Все эти игры, — требую я ответа, приходя в ярость, и на мгновение у меня нет слов, — Мне не нравится, когда женщины обращаются со мной таким образом.

— Каким образом, Ноа? Я должна просто раздеться и умолять тебя трахнуть меня? Это то, к чему ты привык? — она подавляет смех и ждет моей реакции, поджав губы.

Я не ожидал этого. Она говорит обо мне как о каком-то чертовом сутенере.

— Ты меня не знаешь, — я сердито отпускаю ее руки, — И ты ужасно быстро осуждаешь меня, основываясь на чем? А?

— На основании многих вещей, — промурлыкала она, — Ноа, я не знаю, что в тебе такого, но я знаю какой ты тип. Тебе нравятся женщины. Много женщин. Никак не одна. Или, возможно, моя сестра могла бы покорить тебя.

— Мне плевать на твою сестру, — полу-лгу я.

— Да ладно, Ной. Я не вчера родилась. Ты встретился с ней. У тебя есть ее личный номер, верно? Мне нужно уехать, — нажимает на пульт, разблокируя машину.

— Морган, остановись, — захлопываю дверь, упираясь рукой в стекло, чтобы не дать ей сесть. Мое тело почти касается ее спины, так близко, что я могу вдыхать ее сладкий аромат. Я закрываю глаза на мгновение, пытаясь уловить реакцию своего тела на ее, и только когда мне кажется, что я могу контролировать свое желание прикоснуться к ней, я наклоняюсь и шепчу ей на ухо: — Я думаю, ты хочешь меня. На самом деле, я могу поставить на кон свою жизнь.

— Ноа, ты не знаешь, о чем говоришь… — она прервалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги