– У нас есть возможность протянуть время, – сказал Мак-Алистер. – Я объяснил, что пресса пока еще не может быть допущена сюда, поскольку полиция не закончила проверку территории на предмет поиска взрывных устройств. И все это потому, что человек, совершивший налет на этот дом, был большим специалистом по взрывам.
Джейсон Борн, один из наиболее профессионально подготовленных специалистов по взрывам и нападениям, в этот момент уже сидел на столе и внимательно смотрел на Мак-Алистера.
– Мне нужно уходить отсюда, – возбужденно произнес он. – Я должен как можно скорее добраться до Макао.
– Ради бога, Дэвид! – Мари встала перед ним, не спуская с него глаз. Ее голос дрожал.
– Я и сам не хотел бы, чтобы дела шли подобным образом. Видит бог, я не хотел этого, – почти прошептал он, слезая со стола, – но так должно быть. Я должен как можно скорее оказаться на пути к Шэну, пока эта история еще не попала в утренние газеты и пока эта фотография не подтвердила сообщение, которое я собираюсь послать по каналам, о которых, как он думает, никому не известно. Он должен поверить, что я и есть все тот же самый наемник, тот самый человек, которого он собирался убить, а не Джейсон Борн из «Медузы», который пытался убить его в том лесном ущелье. И он должен быть очень заинтересован в моем сообщении, потому что информация, которая будет содержаться в нем, очень важна для него.
– Приманка, – заметил Конклин. – Это должна быть полуложь, полуправда.
– Объясните это подробней, мистер Вебб, – неожиданно жестко произнес Хэвиленд. – Мы перед вами в долгу, но тем не менее…
– Ваш долг таков, что оплатить его вы не сможете! – отрезал Джейсон Борн, прерывая дипломата. – Вам остается только выложить ваши разбитые мозги прямо здесь, предо мной!
– Я понимаю ваш гнев, но я по-прежнему буду настаивать на разъяснениях. Вы не можете своими действиями подвергать опасности жизнь миллионов людей и ущемлять жизненно важные интересы Соединенных Штатов. И я по-прежнему жду, мистер Вебб, – холодно закончил дипломат.
– Хорошо. Вы шантажировали меня и втянули в эту охоту на Шэна, забывая главное правило, которое вытекает из всех уроков операции Тредстоун: на охоту за убийцей следует посылать убийцу.
– Пожалуй, это одна из немногих вещей, о которой мы никогда не забывали, – резко бросил дипломат, но его раздражение незаметно сменилось удивлением и интересом. – Мы все строили только на этом.
– Потому что ваши исходные посылки были ошибочны, – резко возразил ему Борн. – Существовал более эффективный способ добраться до Шэна и вытащить его на свет, чтобы уничтожить. И для этого вам абсолютно не нужны были ни я, ни моя жена! Но вы не смогли разглядеть эту возможность, потому что ваши высокоорганизованные мозги способны только усложнять любую проблему.
– Так что же это было, мистер Вебб, что я не смог увидеть?
– Для охоты на заговорщика следует посылать заговорщика же. Неофициально… Тайно… Но сейчас настолько поздно об этом говорить, что я просто-напросто трачу драгоценное время, пускаясь в анализ ваших ошибок. Эти объяснения теперь ни к чему, хотя, с другой стороны, я так или иначе должен был бы сказать вам об этом.
– Я еще не уверен, что вы сказали мне что-то существенное.
– Полуправда, полуложь – это стержень вашей собственной стратегии, которая в моем изложении выглядит следующим образом. К Шэну посылается курьер, предпочтительно пожилой человек, который был анонимно нанят по телефону за определенную плату для передачи информации. Его связь с кем бы то ни было проследить практически невозможно. У него есть только устное послание, предназначенное исключительно для ушей Шэна и ни для кого другого. Сообщение должно содержать достаточно правды, чтобы он был почти парализован. Скажем, что некий человек, пожелавший оставить свое имя в тайне, но тем не менее известный Шэну, опасается потерять многие миллионы долларов, если план Шэна потерпит крах. Человек этот испуган и хочет иметь гарантии. Шэн обязательно пожелает встретиться с ним, но заговорщик из Гонконга, стараясь обезопасить себя, предложит провести встречу на нейтральной территории. Это и будет ловушка. – Борн сделал паузу, глядя на Мак-Алистера. – Даже третьеразрядный боевик может показать вам, как это проделать.
– Очень быстро и очень профессионально, – заметил посол, – но с большим изъяном. Где же нам найти такого заговорщика, тем более здесь, в Гонконге?
Джейсон пристально изучал старого чиновника с выражением, в котором проглядывало презрение.
– Сделайте его, – сказал он. – Это и будет та часть, которая ложь.