Орас
Г-жа Демерморт.
Мой мальчик, я же слепа как крот. Но ты меня пугаешь! Беги туда скорей.Капюла.
Ах, мадам! Изабеллу нигде не могут найти. Ее мать совсем потеряла голову! Мы боимся за нее.Г-жа Демерморт.
С чего это?Капюла.
Она завернула в бумагу колечко, единственную свою драгоценность, и немного денег и оставила все это на комоде в своей комнате. Ах, мадам, мы все кругом виноваты! Мсье Орас ее не любил!Г-жа Демерморт.
Капюла, плакать будете после! Посмотрите в ту сторону, где большой бассейн, сама я ничего не вижу. Видна там фигура в белом?Капюла.
О небо! Это она! Ах, несчастное дитя! Она бредет вдоль берега, точно Офелия! Наклонилась! Бросилась в воду! На помощь, она утонет!Г-жа Демерморт.
Не утонет, там Орас, а воды кот наплакал. Но она может простудиться, да и он тоже. А ну-ка, живо принесите им одеяла.Капюла.
Мсье Орас увидел ее, нырнул. Ах, благородный юноша! Он выносит ее…Г-жа Демерморт
Жозюэ
Г-жа Демерморт.
Вот что, мой милый, сегодня вечером у нас развивается целая драма и даже с утопленниками. Живо велите поварам приготовить пунш, да покрепче, а меня везите к большому бассейну.Капюла
.Г-жа Демерморт
Капюла
Г-жа Демерморт
Изабелла.
Нет, мадам, спасибо, мне хорошо.Г-жа Демерморт.
Сейчас Жозюэ принесет пунш. А ты не замерз?Орас.
Я задыхаюсь под этим пледом!Г-жа Демерморт.
Ну вот что, воспользуемся тем, что нас на минутку оставили одних. Переодеться вы успеете. Нам необходимо обсудить втроем важные вопросы. Садитесь.Орас
Г-жа Демерморт.
Вот я и предлагаю вам выкурить трубку мира!Орас.
Дельная мысль. Нет ли у вас сухой сигареты?Г-жа Демерморт.
Успеешь накуриться, помолчи. За сегодняшний вечер ты уже и так наговорил слишком много глупостей. Посмотрите на меня, дитя мое.Хорошенькие глазки. А растрепанные волосы вам еще больше к лицу. Зачем вы вообще причесываетесь?
Изабелла.
Так принято.Г-жа Демерморт.
А бросаться в воду при первом любовном разочаровании тоже принято? Держу пари, что вы умеете плавать!Изабелла.
Умею.Г-жа Демерморт.
Вот видите, какая вы дурочка!Орас.
Это я приказал ей броситься в бассейн из любви к Фредерику. Но само собой, я потом отменил приказание. Не знаю, какая муха ее укусила.Г-жа Демерморт.
С чего вам вздумалось топиться?Изабелла.
Ради себя самой.Орас.
Это против уговора, мадемуазель. Вы должны были выполнять только мои распоряжения!Изабелла.
Мой рабочий день окончился. Вы послали дворецкого рассчитаться со мной. А разве в нерабочее время я не имела права покончить с собой для собственной надобности?