- Ночью меня разбудил волчий вой и скрежет когтей о входную дверь. Мой волк никогда так раньше не делал, и я подумала, что это неспроста. Открыла дверь и увидела, что идет бой между сумеречными тварями и боевыми магами. Я вмешалась, сплела отпугивающее нежить заклинание света, маги его усилили, а затем мы укрылись в моем доме. Там я вызвала на помощь Керса.
- Вы не побоялись вмешаться в схватку, лейтенант? - с неверием уточнил капитан.
- Всех потенциальных боевых магов в Ондорском университете заставляют проходить факультатив по боевой магии. Формулы приказов во время боя там вдалбливают отлично.
- Какое заклинание вы применили, госпожа Вэльс? - с любопытством спросил особист.
На этот вопрос я постаралась ответить наиболее обтекаемо:
- Фамильная магия света.
- Вы так талантливы, госпожа Вэльс, - каким-то нехорошим тоном протянул капитан. - Может, вы еще что-то скрываете от нас? Все события последнего месяца каким-то непонятным образом связаны именно с вами. Вы лечили меня, когда на меня напали разбойники. Вы живете здесь довольно давно, чтобы знать всех пропавших темных магов. В Гридине, где вы раньше служили, тоже произошел подобный случай. Убитого мага звали Александр Вэльс, не так ли? Вы прочитали нам на прошлом совещании такую замечательную лекцию о посмертной энергии темных магов. Не слишком ли вы осведомлены для рядового целителя?
Я задохнулась от возмущения и разозлилась настолько, что готова была вызвать капитана на дуэль за оскорбление чести, но не успела и слова сказать. Встал Керс, следом за ним поднялся Рауль и почти все корлинские стражники. Керс с силой нажал на мое плечо, заставляя меня опуститься на стул. Я в замешательстве смотрела на суровых мужиков, которые испепеляли взглядами капитана.
- Знаете, капитан, - с угрозой начал Керс, - Лию я знаю больше семи лет, а вас - чуть больше месяца...
- Стой, Керс, - негромко перебил его Рауль, - дай лучше я. Капитан, здесь так не принято. Лия не просто наш целитель, она наш товарищ. Проверенный в боевых условиях товарищ. Мы не позволим просто так обвинять ее в чем-либо, тем более на основании ваших собственных фантазий.
Остальные одобрительно загудели. После Рауль вновь заговорил Керс.
- Еще раз, капитан, и я вызову вас на дуэль, - холодно процедил он, возвращаясь на место. Остальные последовали его примеру. Я ошарашено молчала. Капитан побагровел от злости и унижения. Не простит он мне такой защиты, как пить дать! Сидящий рядом со мной Керс больше напоминал мраморную статую - а это признак высшей степени его бешенства. Столичные гости не сводили с нас глаз. Знатную же потеху мы им устроили этим нелепым фарсом, не всякий театр так сможет. Повисшую в воздухе напряженную тишину можно было разрезать ножом. Чтобы как-то снять напряжение, я безмятежно улыбнулась и негромко произнесла:
- Спасибо, ребята. Керс, дорогой, не надо никаких дуэлей, - я не дала ему сказать ни слова, легонько коснувшись ладошкой его сжатых губ, и перевела взгляд на капитана, разом убрав всю мягкость из взгляда и голоса. - Я сама вызову капитана на дуэль чести, если он не принесет мне извинений.
Хочешь, чтобы тебя уважали, заставь себя уважать. Подобное оскорбление нельзя спускать никому, безо всяких но. Что можно противопоставить матерому мужику, который по привычке, похоже, решил отыграться на слабом и беззащитном? Доказать, что сама ничуть не уступаешь ему по силе! Дуэль чести - отличный шанс. Во-первых, от вызова нельзя отказаться, это по определению означает признать себя виновным. Во-вторых, спор решается в поединке, правила которого диктует оскорбленная сторона; единственное исключение - смерть кого-либо из дуэлянтов карается по закону. И, наконец, после того, как я при свидетелях заявила, что готова вызвать капитана на дуэль, у него нет права первым вызвать на дуэль меня. Мы либо решим дела полюбовно, либо он будет выступать против ответчика. Дуэль, конечно, вещь непредсказуемая, но я маг, у меня есть преимущества, которыми я обязательно воспользуюсь.
Капитан резко побледнел и тяжелым взглядом пытался пригвоздить меня к месту, как бы обещая сладкую месть, если я не одумаюсь. Нет, мой дорогой, я поставлю тебя на место, иначе мы не сработаемся. Потом эта ситуация с пропажей магов разрешится, и я снова стану тихой и незаметной Лией, занимающейся лечением раненых и сбором лекарственных трав.
- Прошу прощения за необоснованные обвинения, - выдавил из себя капитан, сделав акцент на слове "необоснованные".
- Хорошо, - великодушно кивнула головой я. - Ваши извинения приняты.
- Если инцидент исчерпан, то предлагаю вернуться к нашим гостям, - капитан демонстративно перевел взгляд на притихшую и с любопытством внимающую происходящему троицу. Поднялся Шмодсон, приставший ко мне с утра со своей благодарностью.
- Гордрик Эндсон, отдел по расследованию должностных преступлений, - ну вот, я опять забыла его фамилию. Пора пить настойку от слабоумия.
- Рэмиан Нортон, оперативный отдел Службы безопасности, - не дожидаясь вопросов капитана, представился последний из молодцов-удальцов.